Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "verdadeiro"

Learn how to use verdadeiro in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Qual é o seu verdadeiro propósito?
Translate from Portugais to Anglais

Tudo que já foi inventado é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Tudo que é inventado é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Ninguém conhece o verdadeiro nome dele.
Translate from Portugais to Anglais

O verdadeiro soldado luta não porque ele odeia o que está na sua frente, mas porque ele ama o que está atrás dele.
Translate from Portugais to Anglais

Claramente, o teorema é verdadeiro para conjuntos finitos.
Translate from Portugais to Anglais

Pode ser que este diamante não seja verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

O presidente fala como um verdadeiro patriota.
Translate from Portugais to Anglais

Assumi o fato como verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Todos reconhecem o garoto como um verdadeiro gênio.
Translate from Portugais to Anglais

Gradualmente, o verdadeiro significado do que ele disse começou a se tornar claro para mim.
Translate from Portugais to Anglais

Cada indígena tinha um amuleto considerado seu verdadeiro coração.
Translate from Portugais to Anglais

O verdadeiro valor de um homem não reside no que ele tem.
Translate from Portugais to Anglais

Qual é seu verdadeiro objetivo?
Translate from Portugais to Anglais

Foi um verdadeiro milagre.
Translate from Portugais to Anglais

Um amigo verdadeiro é reconhecido nas horas difíceis.
Translate from Portugais to Anglais

Diz-se que o verdadeiro amigo é sincero.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele é um verdadeiro mendigo.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele é um verdadeiro molambento.
Translate from Portugais to Anglais

Ninguém desconfiará que o dinheiro não é verdadeiro com cópias tão semelhantes assim.
Translate from Portugais to Anglais

É preciso devolver este livro ao seu verdadeiro dono.
Translate from Portugais to Anglais

No século dos e-mails, receber uma carta à mão de um amigo verdadeiro é um presente de grande valor.
Translate from Portugais to Anglais

Marque verdadeiro ou falso.
Translate from Portugais to Anglais

O que tu disseste é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

O amigo verdadeiro é um pássaro raro.
Translate from Portugais to Anglais

Digo a você que é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Nada mais verdadeiro que isso.
Translate from Portugais to Anglais

Nada mais verdadeiro!
Translate from Portugais to Anglais

Isso de modo nenhum é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quero que isso que eu disse seja verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Pode confiar em mim, sou um verdadeiro túmulo.
Translate from Portugais to Anglais

Quem tem um amigo verdadeiro pode dizer que tem duas almas.
Translate from Portugais to Anglais

Esse diamante é verdadeiro?
Translate from Portugais to Anglais

Reconhece-se o verdadeiro espírita por sua transformação moral e pelos esforços que faz para dominar suas más inclinações.
Translate from Portugais to Anglais

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Infelizmente, o relatório é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Não sei o verdadeiro nome dele.
Translate from Portugais to Anglais

O heroísmo de Pedro foi louvado por todos; tendo salvo uma criança que se afogava, ele fez verdadeiro heroísmo.
Translate from Portugais to Anglais

O verdadeiro cristão tem pureza em seu coração.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mesma posso atestar que isso é verdadeiro.
Translate from Portugais to Anglais

No Egito existia certo grego, verdadeiro sósia do príncipe Ramsés.
Translate from Portugais to Anglais

A verdade é que ninguém é totalmente verdadeiro, nem tampouco falso.

Um verdadeiro mágico nunca revela os seus truques.

Ele sim é um verdadeiro cavalheiro.

O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei.

Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro.

Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.

Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro.

Isto é amor verdadeiro.

Acho que esse rumor é verdadeiro.

Foi um verdadeiro choque para mim.

O nome verdadeiro de Sophia Loren é Sofia Scicolone.

É um verdadeiro cavalheiro.

O verdadeiro terror é acordar numa manhã e descobrir que a sua classe está governando o país.

Até certo ponto, o rumor é verdadeiro.

Será que esse boato é verdadeiro?

Revelou-se o verdadeiro culpado.

Os animais não podem distinguir o verdadeiro do falso.

Sempre alegava a mesma coisa: que o irmão era o verdadeiro culpado.

O diabo-da-tasmânia é um animal verdadeiro.

Quero ver o seu verdadeiro rosto.

Você é um verdadeiro pé no saco.

Seu nome verdadeiro é Lisa.

Acho que esse boato é verdadeiro.

Ninguém tem um cachorro mais verdadeiro que o meu.

Ninguém tem um cachorro mais verdadeiro do que o meu.

Eu nunca soube o seu verdadeiro nome.

Um verdadeiro alemão não suporta os franceses, ainda que beba com gosto os seus vinhos.

Ele não me deu seu verdadeiro nome.

Eu conheço o seu verdadeiro nome e sei onde mora.

E, no entanto, o contrário também é sempre verdadeiro.

Um amigo verdadeiro não diria tal coisa.

Acusar o João não nos trará o verdadeiro culpado.

O meu nome verdadeiro não tem nada a ver com o meu apelido.

Tatoeba não é escola de idiomas, nem foro de discussões acadêmicas, nem, muito menos, veículo de propaganda de qualquer natureza. Está muito acima de tudo isso. Seu verdadeiro significado só será percebido, acredito, daqui a alguns anos ou algumas décadas, quando sua benéfica influência se terá irradiado aos mais distantes rincões do planeta.

O seu feitiço por acaso é verdadeiro?

Então teus dedos me tocando despertaram meu coração de seu silêncio e o ensinaram a cantar. Oh sim, o verdadeiro amor é algo muito belo e esplendoroso.

Isto não é verdadeiro.

Este não é verdadeiro.

Qual será o nome verdadeiro do Tom?

Um teorema, para ser verdadeiro, precisa de uma hipótese, uma tese e uma demonstração.

Qual é o verdadeiro motivo de você não querer fazer isto?

Aquilo é um verdadeiro refúgio de paz.

As meninas querem alguém montado num cavalo branco segurando espada mas não alguém de coração verdadeiro.

O papel é, assim, um verdadeiro milagre criado pelo homem.

Um amigo verdadeiro chora quando você se vai. Um amigo falso se vai quando você chora.

Que bobos são aqueles que se desviam do que é real, verdadeiro e duradouro mas, em troca, buscam formas fugazes do mundo material, formas que são simples reflexos no espelho do ego.

Mistério é um fato que não é claro. Por exemplo: Isto é um verdadeiro mistério.

O rumor é apenas verdadeiro demais.

Isso é amor verdadeiro.

Nada é verdadeiro, salvo aquilo que não é dito.

Se você praticasse mais, já estaria falando espanhol como um verdadeiro argentino.

O amor verdadeiro é qual os fantasmas, dos quais todo o mundo fala, mas que poucos viram.

Um verdadeiro pandemônio tomou conta da sala do tribunal.

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

Nosso capitão é um verdadeiro lobo do mar, da cabeça aos pés.

Creio ser verdadeiro que a maturidade do espírito vem com a idade.

O vulcão vomitava um verdadeiro rio de lava.

Se se deseja descobrir o verdadeiro caminho, é preciso, qual a tartaruga, encontrar o equilíbrio entre o que é duro e o que é mole.

Para mim é um verdadeiro prazer colaborar em Tatoeba.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais