Learn how to use verdades in a Portugais sentence. Over 19 hand-picked examples.
A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades.
Translate from Portugais to Anglais
Coisas que você vê com seus olhos não são necessariamente verdades.
Translate from Portugais to Anglais
O objetivo da história não é criar verdades.
Translate from Portugais to Anglais
A grande verdade do mundo é de que há várias verdades.
Translate from Portugais to Anglais
Nem todas as verdades deveriam ser faladas.
Translate from Portugais to Anglais
Ele apenas diz meias verdades.
Translate from Portugais to Anglais
Na minha opinião, você habilmente introduz mentiras entre verdades.
Translate from Portugais to Anglais
Nós só temos a escolha entre verdades insuportáveis e mentiras benéficas.
Translate from Portugais to Anglais
O coração do homem necessita de crer em algo, e crê em mentiras quando não encontra verdades em que crer.
Translate from Portugais to Anglais
Nossos olhos, nossos ouvidos, nossos sentidos do olfato e do paladar diferem, criando tantas verdades quantos são os homens sobre a terra.
Translate from Portugais to Anglais
Zangam-se as comadres, sabem-se as verdades.
Translate from Portugais to Anglais
"Além do mais, se alguma ciência tem Heleno, / se neste vate crês, se de verdades / o coração me inunda Apolo, quero dar-te, / filho de Vênus, um conselho, que entre todos / é sem dúvida o mais considerável / e não me cansarei de repetir: / seja o primeiro objeto do teu culto, / de Juno excelsa a divindade; com desvelo / dirige-lhe teus votos e conquista / com súplicas e dons a poderosa deusa, / e quando, finalmente, a tiveres propícia, / deixarás a Trinácria e irás à Itália."
Translate from Portugais to Anglais
Não pode haver dúvidas de que é altamente desejável divulgar o conhecimento das verdades de economia política por todas as classes da população por quaisquer meios que possam estar disponíveis.
Translate from Portugais to Anglais
O sr. Haney diz que os experimentos revelam algumas verdades desagradáveis sobre como as pessoas se comportam abominavelmente dadas as condições certas.
Translate from Portugais to Anglais
As ficções de génio são frequentemente os veículos das verdades mais sublimes, e os seus clarões abrem frequentemente novas regiões de pensamento, e lançam nova luz sobre os mistérios do nosso ser.
Translate from Portugais to Anglais
Não é preciso falar todas as verdades desde que não existam mentiras.
Translate from Portugais to Anglais
Tem muita boca expondo mentiras, e muito silêncio guardando verdades.
Translate from Portugais to Anglais
Convicções de fatos com seu próprio pensamento, armadilha inconsciente. O autoengano configura um encantamento, em que mentiras simbolizam verdades, e os olhos fixam miragens de uma concreta e doce ilusão.
Translate from Portugais to Anglais
Nem todas as verdades se dizem.
Translate from Portugais to Anglais