Learn how to use verei in a Portugais sentence. Over 51 hand-picked examples.
Eu verei um filme de terror.
Translate from Portugais to Anglais
Nunca verei ela novamente.
Translate from Portugais to Anglais
Nunca a verei novamente.
Translate from Portugais to Anglais
Verei você amanhã.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca o verei novamente.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o verei em menos de uma semana.
Translate from Portugais to Anglais
Eu já não o verei.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não mais o verei.
Translate from Portugais to Anglais
Amanhã eu verei um amigo.
Translate from Portugais to Anglais
Se tu vires, eu também verei.
Translate from Portugais to Anglais
Eu verei o Tom.
Translate from Portugais to Anglais
Te verei quando eu voltar.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te verei quando voltar?
Translate from Portugais to Anglais
Não sei se verei meu amigo na cidade.
Translate from Portugais to Anglais
Verei você no ano novo.
Translate from Portugais to Anglais
Te verei após o trabalho.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o verei amanhã.
Translate from Portugais to Anglais
Verei o Tom por aí.
Translate from Portugais to Anglais
Verei se o Tom está aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Verei o Tom hoje.
Translate from Portugais to Anglais
Eu verei o Tom hoje.
Translate from Portugais to Anglais
Verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
Translate from Portugais to Anglais
Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
Translate from Portugais to Anglais
Eu verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
Translate from Portugais to Anglais
Eu verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o verei à noite
Translate from Portugais to Anglais
Bom, eu os verei ano que vem e estarei muito mais forte!
Translate from Portugais to Anglais
Eu o verei novamente.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca mais verei o Tom.
Translate from Portugais to Anglais
Nunca mais verei o Tom.
Translate from Portugais to Anglais
Verei o que posso fazer, mas não posso te prometer nada.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o verei hoje.
Translate from Portugais to Anglais
Quando verei você novamente?
Translate from Portugais to Anglais
Verei você novamente?
Translate from Portugais to Anglais
Eu o verei, a não ser que ele chegue muito tarde.
Translate from Portugais to Anglais
Quando eu a verei?
Translate from Portugais to Anglais
Quando eu o verei?
Translate from Portugais to Anglais
Eu te verei em meus sonhos.
Translate from Portugais to Anglais
"As mansões orgulhosas não verei / dos mirmidões, dos dólopes; descendo / de Dárdano e sou nora de uma deusa: / não vou servir na escravidão às damas gregas."
Translate from Portugais to Anglais
Te verei quando você chegar aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te verei na corte.
Translate from Portugais to Anglais
A mesma ordem deu ao segundo e ao terceiro e a todos quantos levavam o gado, dizendo-lhes: Assim devereis falar a Esaú quando o encontrardes. E direis: "Olha, teu servo Jacó vem atrás de nós". Pois Jacó pensava: "Vou aplacá-lo com os presentes que me precedem, e depois o verei pessoalmente. Talvez assim ele me receba bem".
Translate from Portugais to Anglais
Verei se Tom e Mary estão acordados.
Translate from Portugais to Anglais
Verei o que posso fazer, senhor.
Translate from Portugais to Anglais
Verei você no trabalho.
Translate from Portugais to Anglais
Será que eu a verei novamente?
Translate from Portugais to Anglais
Verei você amanhã à tarde.
Translate from Portugais to Anglais
Verei se posso ajudar.
Translate from Portugais to Anglais
Na próxima semana, verei meu professor.
Translate from Portugais to Anglais
É suficiente para me manter aqui, o facto de que aqui apenas eu te verei, suficiente para que eu me encha de alegria de ter vindo, o facto de te ter encontrado aqui.
Não a verei amanhã.