Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "vergonha"

Learn how to use vergonha in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu estou com vergonha de mim mesmo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem vergonha da pobreza do seu pai.
Translate from Portugais to Anglais

Que vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Você não tem motivo para ficar com vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Você não precisa ter vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Você não tem vergonha de falar desse jeito?
Translate from Portugais to Anglais

Eu estou com vergonha de mim mesma.
Translate from Portugais to Anglais

Não fique com vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Fiquei com vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Quem tem vergonha morre de fome.
Translate from Portugais to Anglais

Ela corou de vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados.
Translate from Portugais to Anglais

Não tenha vergonha de ser pobre.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tem vergonha de suas roupas velhas.
Translate from Portugais to Anglais

Você não tem vergonha de viver à custa de sua mulher?
Translate from Portugais to Anglais

Por que você fica com vergonha quando o elogiam?
Translate from Portugais to Anglais

Que vergonha! A mulher tinha vinte e cinco anos e eu lhe dava quarenta...
Translate from Portugais to Anglais

Não sou capaz nem de encontrar a Alemanha num mapa! Eu tenho vergonha!
Translate from Portugais to Anglais

Mete vergonha nessa cara, menino!
Translate from Portugais to Anglais

Que vergonha!
Translate from Portugais to Anglais

Fiquei com vergonha ao dizerem que meu zíper estava aberto.
Translate from Portugais to Anglais

Perguntar dá vergonha durante um momento; não perguntar, durante a vida toda.
Translate from Portugais to Anglais

Você não tem vergonha de si mesmo?
Translate from Portugais to Anglais

Eu tenho vergonha de fazer uma pergunta tão estúpida.
Translate from Portugais to Anglais

Mentir é uma vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Ele empalideceu de medo e depois enrubesceu de vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Ele empalideceu por medo e depois ficou vermelho de vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem vergonha de fazer perguntas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem vergonha de perguntar.
Translate from Portugais to Anglais

É uma vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tinha vergonha dos pais.
Translate from Portugais to Anglais

Estou com muita vergonha de mim mesmo pelo que eu fiz.
Translate from Portugais to Anglais

Esse juiz é um sem-vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Além de sem-vergonha, é um mentiroso.
Translate from Portugais to Anglais

Ele é tão sem-vergonha que não tem problemas em reconhecer que vive à custa da mãe.
Translate from Portugais to Anglais

O velhinho tinha cara de inocente, mas na verdade era um sem-vergonha.
Translate from Portugais to Anglais

Ele dizia a todos que era um profeta, mas não era mais que um sem-vergonha disfarçado que contava mentiras em troca de dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Tomara que peguem esse sem-vergonha que maltratou os animais.
Translate from Portugais to Anglais

Esse deputado é um sem-vergonha, mas mais sem-vergonha são os que o elegeram.
Translate from Portugais to Anglais

Esse sem-vergonha sempre me pede dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

O presidente foi taxado de sem-vergonha pela oposição.
Translate from Portugais to Anglais

Tem que ser muito sem-vergonha para roubar a bolsa de uma velhinha.
Translate from Portugais to Anglais

Você é um sem-vergonha que se aproveita da boa-fé das pessoas.
Translate from Portugais to Anglais

Você é um sem-vergonha! Por que engana a sua esposa dessa maneira?

Você é um sem-vergonha como o seu pai.

Quem vai votar nesse sem-vergonha?

Você é um sem-vergonha; como prefeito foi um desastre.

Você é um sem-vergonha sem escrúpulos.

O gerente dessa emissora de televisão é um sem-vergonha que manipula a informação a seu favor.

Por fim me dei conta de que você é um sem-vergonha.

Para de fingir que sabe espanhol, sem-vergonha.

Não quero ver nunca mais esse sem-vergonha!

Ele é sem dúvida um sem-vergonha, mas uma coisa temos de admitir: o danado é inteligente.

Tenho vergonha de dizer que é verdade.

Que vergonha! Ele ficou com o zíper aberto durante toda a sua aparição.

Eu não tenho vergonha de ser pobre.

Ela tem vergonha do seu corpo.

Ele tem vergonha do seu corpo.

Eu tenho vergonha do meu corpo.

Tudo o que esse sem-vergonha faz é furtar.

Ele não tem vergonha de seu pai ser pobre.

Estou morrendo de vergonha dessa situação.

A Maria, o inglês dela é bom, mas ela tem vergonha de falar com os outros em inglês.

Sua aparência e comportamento me deixaram com vergonha dele.

Tenho vergonha de dizer que isso é verdade.

Você deveria ter vergonha desse seu desânimo!

A pobreza é sofrida, mas não é vergonha.

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.

Ele me surpreendeu fitando-o e fiquei vermelha de vergonha.

Eu sinto vergonha de continuar vivendo agora.

Um homem sábio sentirá vergonha de agir assim.

Ela ficava morta de vergonha quando seu filho se comportava pessimamente em público.

O homem tinha vergonha de ter nascido pobre.

É uma vergonha que você proceda assim.

É uma vergonha que vocês procedam assim.

Tenho vergonha de você.

Tom não tem vergonha do que fez.

Eu tenho vergonha de meu pai.

Estou com muita vergonha de pedir isso.

Estou com vergonha demais para pedir isso.

Eu estava com vergonha demais para pedir isso.

Ter vergonha de não falar um idioma é não entender o que uma língua significa.

Ela sentia vergonha da mãe, uma mulher mal vestida, que apanhava madeira na floresta.

Eu quase morri de vergonha.

Não há vergonha em perder para um jogador tão bom.

Enrubesceu de vergonha à simples lembrança deles.

Eu não tive vergonha de confessar os logros de que fui vítima.

Nesse instante o rosto dela ficou rubro de vergonha e indignação, esta última especialmente forte.

Tom morreu de vergonha.

"Oh, por que não se desintegra o corpo humano, e se dispersa qual poeira ao vento!" Assim exclama Hamlet com indignação e vergonha diante do comportamento da mãe.

Por que você está com vergonha?

Você não está com vergonha de mim, está?

Então ele ficou com muita vergonha e, sem saber o que fazer, escondeu a cabeça debaixo da asa.

Poderia fazer você ficar vermelho de vergonha, mas não tenho tempo nem vontade para isso.

Que vergonha, Tom.

Eu tenho vergonha do meu passado.

Você não tem vergonha de sua proposta indecente?

Minha vergonha é imensurável.

Ela o beijou na boca, sem vergonha.

O que eu tinha vergonha de dizer, mandou-me escrevê-lo o amor.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais