Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "vigor"

Learn how to use vigor in a Portugais sentence. Over 23 hand-picked examples.

A nova lei entrou em vigor no dia primeiro de janeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Ofegantes, continuamos a correr com um vigor renovado.
Translate from Portugais to Anglais

Que um só homem, apenas com o vigor do próprio corpo e a energia do próprio espírito, tenha sido capaz de fazer surgir do deserto aquela região paradisíaca, esse fato me convence de que, apesar de tudo, o destino humano é digno de admiração.
Translate from Portugais to Anglais

Seu estilo carece de vigor.
Translate from Portugais to Anglais

Falta-lhe vigor ao estilo.
Translate from Portugais to Anglais

O calendário juliano estava em vigor na Rússia.
Translate from Portugais to Anglais

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.
Translate from Portugais to Anglais

Não apenas sentido, mas também música, e não só melodia, mas também vida. A vida, a impressão do momento, o vigor, o forte impacto da expressão, tudo isso saltava, corria e cantava no estilo de Zamenhof.
Translate from Portugais to Anglais

O que lhe faltava de inteligência, compensava em vigor.
Translate from Portugais to Anglais

“Vós que estais no vigor da mocidade, / vós que tendes saúde e robustez / bastantes, diz, é que deveis fugir."
Translate from Portugais to Anglais

A atividade que dá ao trabalho vigor, dá sabor ao lazer.
Translate from Portugais to Anglais

Rúben, tu és o meu primogênito, meu vigor, as primícias de minha virilidade, cúmulo de altivez e cúmulo de força.
Translate from Portugais to Anglais

Igualmente pálida e também vestida de luto, uma garotinha de quatro anos agarrava-se às mãos dela, que, embora não tivessem perdido o vigor, pendiam desanimadas, o que imprimia na figura da mulher a marca exterior de grande tristeza e sofrimento.
Translate from Portugais to Anglais

Esse contrato é de 5 anos e entra em vigor na próxima semana.
Translate from Portugais to Anglais

Depois de entrar em vigor, as pessoas condenadas por infringir a chamada lei antifolhetos sujeitam-se a multas que podem ir até aos 30 milhões de uones (cerca de 27 mil dólares) bem como a penas de prisão de até três anos.
Translate from Portugais to Anglais

No desempenho das funções que lhe tinham sido confiadas, ele demonstrou um zelo sem limites e um vigor mental singular, bem como talento engenhoso na adaptação da ciência dele aos propósitos da pintura e da escultura.
Translate from Portugais to Anglais

Como resultado, alguns países que têm restrições pandémicas rigorosas em vigor planeiam abandoná-las pelo menos durante alguns dias, incluindo estratégias de “caça à toupeira” destinadas a suprimir surtos locais de contágio.
Translate from Portugais to Anglais

A lei entra em vigor.
Translate from Portugais to Anglais

Se você tiver idade suficiente para se lembrar das eleições presidenciais de 1960 nos Estados Unidos, acreditava-se que a aparência jovem e o vigor de John F. Kennedy o tinham impulsionado para o cargo em detrimento de Richard Nixon, que apareceu macilento e pálido num debate televisivo.
Translate from Portugais to Anglais

Uma administração atada, descuidada, corrupta e avarenta desperdiçou tempo e causou o esgotamento do vigor e do interesse que a promoção que ele tinha feito de um novo governo tinha inflamado no povo.

A província também reforçou as medidas de controlo de infeções que entraram em vigor na segunda-feira.

O Tratado de Lisboa da União Europeia entrou em vigor com o objetivo de agilizar a tomada de decisões na UE. O primeiro presidente do Conselho Europeu também tomou posse, juntamente com o novo chefe de política externa do bloco.

As primeiras dez emendas — ou alterações — à Constituição dos Estados Unidos são chamadas a Declaração dos Direitos dos Cidadãos. Depois de aprovadas por 2/3 do Congresso e das legislaturas estaduais, elas entraram em vigor em 1791.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais