Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "volta"

Learn how to use volta in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ufa! Esta ladeira está difícil. Mas a volta será moleza.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor me escreva logo de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele estará de volta em uma hora.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tenho uma passagem de volta para Tóquio.
Translate from Portugais to Anglais

Calcula-se que os oceanos aumentarão em 50 centímetros por volta do final do próximo século.
Translate from Portugais to Anglais

Não esqueça de me ligar de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Devo ligar de volta para Ken?
Translate from Portugais to Anglais

Eu vou precisar te ligar de volta.
Translate from Portugais to Anglais

As palavras dele me levaram de volta à minha infância.
Translate from Portugais to Anglais

A casa tinha um muro de pedra em volta dela.
Translate from Portugais to Anglais

Estou feliz em vê-lo de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, escreva logo de volta.
Translate from Portugais to Anglais

A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
Translate from Portugais to Anglais

A fotografia me leva de volta à minha infância.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora.
Translate from Portugais to Anglais

Ida e volta? Só ida.
Translate from Portugais to Anglais

Ei, você! Não corra em volta da piscina!
Translate from Portugais to Anglais

Eu quero meu dinheiro de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Você pode ir se já estiver de volta às cinco horas.
Translate from Portugais to Anglais

Com tanta gente em volta ele ficou naturalmente um pouco nervoso.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estava dando uma volta com meu irmão.
Translate from Portugais to Anglais

Ela se casou de novo por volta dos 45 anos.
Translate from Portugais to Anglais

Quando você volta?
Translate from Portugais to Anglais

Volta para casa antes das seis.
Translate from Portugais to Anglais

A Lua gira em volta da Terra.
Translate from Portugais to Anglais

Eu pedi ao menino que jogasse a bola de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Você comprou uma passagem de ida e volta?
Translate from Portugais to Anglais

Bill estará de volta na próxima semana.
Translate from Portugais to Anglais

Encontrei-o no caminho de volta da escola.
Translate from Portugais to Anglais

Sarah pediu o dinheiro de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele pegou um táxi de ida e volta.
Translate from Portugais to Anglais

Ela acompanhou a volta das crianças para a escola.
Translate from Portugais to Anglais

Por volta do ano 174 d.C., seu povo se rebelou contra Roma.
Translate from Portugais to Anglais

Ela olhou em volta da sala de espera.
Translate from Portugais to Anglais

Comparado àqueles à sua volta, ele parecia muito feliz.
Translate from Portugais to Anglais

Ela lhe deve muito dinheiro, mas provavelmente não poderá pagá-lo de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele e eu queremos dançar muito e dar uma volta.
Translate from Portugais to Anglais

Não sei exatamente quando estarei de volta.
Translate from Portugais to Anglais

Traga-o de volta para mim.
Translate from Portugais to Anglais

Traga-me de volta meu notebook, por favor.
Translate from Portugais to Anglais

Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.
Translate from Portugais to Anglais

Volta a chover.
Translate from Portugais to Anglais

Deixa de perder tempo e volta ao trabalho.
Translate from Portugais to Anglais

Ele foi chamado de volta, em meio à sua viagem.
Translate from Portugais to Anglais

Os estudantes recebem uma bolsa de 15.000 euros para a viagem de ida e volta e gastos diários.
Translate from Portugais to Anglais

A Terra dá uma volta ao redor do Sol em 365 dias.

Ele estará de volta em um dia ou dois.

Um bilhete de ida e volta para Birmingham, por favor.

Como se sente estando de volta para casa?

Ele foi dar uma volta.

Então, você quer ela de volta agora?

Você não pode ficar de braços cruzados enquanto o mundo desaba à sua volta!

Eu devo ir fazer compras; estarei de volta em uma hora.

Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!

Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!

Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!

Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!

Seja forte e você acabará dando a volta por cima.

Ele vai acabar dando a volta por cima.

Como você se sente tendo sempre pessoas à sua volta?

Por volta do ano 400 de nossa era, os habitantes da Alemanha e da Rússia tiveram a ideia de morar na França e na Itália.

Uma passagem de ida e volta para Leão, por favor.

Ele disse que deve acabar o trabalho por volta de meio-dia.

Eu tenho que voltar para casa por volta de sete horas.

Ele chegou por volta das duas da tarde.

Não consigo descobrir como se faz para passar MP3s do meu iPod de volta para meu computador.

Vou esperar aqui enquanto ele não volta.

Eu estarei de volta em uma hora.

Bill volta semana que vem.

Deito-me cedo, por volta das dez, e levanto-me de madrugada.

Ele estará de volta em dez minutos.

Eu dei de volta a bolsa a Ken.

Terei o prazer de revê-lo na minha volta.

Volta para o teu lugar.

Até a minha volta!

Ei-lo de volta de sua viagem.

Eis que você volta da sua viagem.

Era por volta das dez horas.

Pegue de volta o presente e não envenene minha vida.

Quando uma palavra saiu, você já não a puxará de volta.

Quem sai para roubar frequentemente volta nu.

Palavra dita pertence ao mundo e jamais volta.

Quem se vai e não volta está condenado ao esquecimento.

O tempo passado já não volta mais.

Tom olhou em volta procurando por suas chaves.

Gostaria de dar uma volta?

Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos.

Tom colocou a tampa de volta no pote de manteiga de amendoim.

Ele olhou em volta, mas não viu ninguém.

A história dela trouxe de volta a nossa feliz infância.

Você tem ketchup em volta da boca.

Eu olhei em volta, mas não vi nada.

Eu estou de volta.

Bem-vindo de volta, Tom. Sentimos a sua falta.

Eu te ligarei de volta.

Estou de volta.

Você volta amanhã?

Acha que consegue decorar o caminho de volta para casa?

Eu tentei inefetivamente conquistar o coração dela de volta.

Eu comprei uma passagem de ida e volta.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais