Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "voltará"

Learn how to use voltará in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tenho certeza de que ela logo voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Quando ele voltará de Milão?
Translate from Portugais to Anglais

Meu pai voltará amanhã.
Translate from Portugais to Anglais

Ele voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Voltará dentro de 3 horas.
Translate from Portugais to Anglais

Voltará em vinte e cinco de janeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Deixe-me saber quando você voltará para casa.
Translate from Portugais to Anglais

Ele voltará em seguida.
Translate from Portugais to Anglais

Quando você voltará de Campo Grande?
Translate from Portugais to Anglais

Dizem que não voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Tempo passado jamais voltará.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo passado já não voltará mais.
Translate from Portugais to Anglais

Ela voltará às cinco.
Translate from Portugais to Anglais

Não se preocupe, voltará logo a casa.
Translate from Portugais to Anglais

Ele voltará às seis.
Translate from Portugais to Anglais

Você já se despediu dela? Lembre-se: nunca mais voltará a vê-la.
Translate from Portugais to Anglais

A mente que se abre para uma nova ideia jamais voltará ao seu tamanho original.
Translate from Portugais to Anglais

Pedro saiu, mas logo voltará.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo passado nunca voltará.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo que passou nunca voltará.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo que é passado nunca voltará.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo passado voltará? - Não, o tempo passado nunca voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Correi a miséria pela porta, ela voltará pela janela.
Translate from Portugais to Anglais

Expulse a miséria pela porta, ela voltará pela janela.
Translate from Portugais to Anglais

Ele voltará breve, mas não já.
Translate from Portugais to Anglais

Aposto que tio Alfredo voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Ele voltará em dez minutos.
Translate from Portugais to Anglais

O ator voltará a filmar no Brasil após 5 anos na França.
Translate from Portugais to Anglais

Quando sua mãe voltará do hospital?
Translate from Portugais to Anglais

Ela voltará antes de uma semana.
Translate from Portugais to Anglais

Quando você voltará para a Itália?
Translate from Portugais to Anglais

O cometa Halley voltará em 2061.
Translate from Portugais to Anglais

Ele voltará em alguns dias.
Translate from Portugais to Anglais

Ela voltará em alguns dias.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não voltará a fazer isso.
Translate from Portugais to Anglais

Pergunte-lhe quando voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Meu pai voltará para casa no fim de semana.
Translate from Portugais to Anglais

Tom voltará a matar.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não me disse quando voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não sei quando minha mãe voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Ela voltará dentro de pouco tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acho que ele voltará logo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tenho certeza de que o Tom voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não sabe quando Mary voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Não tenho certeza de quando o Tom voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não voltará.
Translate from Portugais to Anglais

Quando voltará para a escola?
Translate from Portugais to Anglais

Tua filha não vai renascer para a vida, nunca mais voltará para a casa de sua mãe, para o lar de seu velho pai!
Translate from Portugais to Anglais

Você sabe quando Tom voltará?
Translate from Portugais to Anglais

Tu sabes quando Tom voltará?
Translate from Portugais to Anglais

Ele saiu há uma hora e só voltará à noite, depois do teatro.
Translate from Portugais to Anglais

Ninguém sabe ao certo quando é que um fenômeno deste porte voltará a acontecer.

Quando tiver absoluta certeza a respeito desse ponto, você voltará a Paris.

Ele voltará em poucos dias.

Acredito que o Dimitros voltará para Atenas na semana que vem.

Ele voltará dentro de 3 horas.

Ele pergunta constantemente quando você voltará.

Tom voltará de Boston na próxima segunda-feira.

Quando você voltará de Boston?

Tom voltará para casa quando ele ficar com fome.

Ela voltará dentro de uma hora.

Ela voltará daqui a uma hora.

Tom quer saber quando você voltará para casa.

Tom voltará; tenho certeza.

O Tom voltará; tenho certeza.

Tom voltará; eu tenho certeza.

O Tom voltará; eu tenho certeza.

Como ele disse que voltará, devemos guardar o lugar dele.

Como ela disse que voltará, devemos guardar o lugar dela.

Quem abre uma cova nela cairá, quem rola uma pedra, ela sobre ele voltará.

Ele voltará à razão mais cedo ou mais tarde.

Tom voltará na segunda.

Quando você voltará para casa?

Você voltará, tenho certeza.

O senhor voltará, tenho certeza.

Acalme-se! Ele voltará. Tom não pode viver sem você.

O motorista do ônibus disse que voltará dentro de meia hora.

Como podem saber as senhoras que isso não voltará a acontecer?

Quando você voltará para a escola?

Tom voltará pela manhã.

Tom voltará depois de amanhã.

O Tom voltará da Austrália em breve.

Dizem que Tom voltará.

Dizem que Maria voltará.

Quero que o senhor diga que não voltará para a Austrália.

Tom provavelmente não voltará no dia 20 de outubro.

Tom provavelmente voltará no dia 20 de outubro.

Quando o Tom voltará para Boston?

A que horas você voltará?

Ele voltará. Tenho certeza disso.

Se fizeres isto, cumprirás os mandamentos de Deus e poderás pôr em prática os seus preceitos; e todo este povo voltará para os seus lugares em paz.

Tom voltará descer em breve.

Tom voltará amanhã.

Tom voltará no máximo amanhã.

Tom voltará para casa no dia 20 de outubro.

Tom não voltará para buscar Mary.

Tom não voltará para casa hoje.

Tom não voltará esta noite.

Será que a vida voltará ao normal algum dia?

Tenho certeza de que Tom voltará.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais