Learn how to use благодарность in a Russe sentence. Over 54 hand-picked examples.
Её улыбка выражала благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Translate from Russe to Anglais
Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.
Translate from Russe to Anglais
От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Не могу выразить вам свою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
В благодарность за помощь я купила ему выпить.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.
Translate from Russe to Anglais
Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Translate from Russe to Anglais
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Не знаю, как выразить свою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
Translate from Russe to Anglais
Я просто хочу всем вам выразить свою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
В благодарность за помощь я угостил его выпивкой.
Translate from Russe to Anglais
"И это ваша благодарность за всё, что я для вас сделал?" - "Твоих прежних заслуг мы не забудем, Том, но и нынешних ошибок не простим".
Translate from Russe to Anglais
Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.
Translate from Russe to Anglais
Благодарность всегда должна быть искренней.
Translate from Russe to Anglais
Благодарность и справедливая оценка дают результаты там, где критика терпит неудачу.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы выразить благодарность вам обоим.
Translate from Russe to Anglais
Мы хотим выразить особую благодарность Тому.
Translate from Russe to Anglais
Прими мою глубокую благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Примите мою глубокую благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Благодарность - память сердца.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу выразить словами свою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Каково угощение, такова благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Бедная девчушка получила куклу на рождество. Она не улыбнулась и не сказала даже единого слова, но её блестящие чёрные глаза выражали благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Слова не могут выразить нашу благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Благодарность относится к долгу, который должны исполнять все, но лишь немногие делают это.
Translate from Russe to Anglais
После успешного полёта Юрия Гагарина в космос Советский Союз вынес ему официальную благодарность. Был проведён шестичасовой парад по Красной площади, за которым последовала церемония у ленинского Мавзолея, где Гагарина приветствовал генеральный секретарь Никита Хрущёв.
Translate from Russe to Anglais
Огромное спасибо. У меня просто нет слов, чтобы выразить свою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Благодарность - это память сердца.
Translate from Russe to Anglais
Том не знал, как выразить свою благодарность по-французски.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы выразить ей свою благодарность.
Translate from Russe to Anglais
Я не знаю, как выразить свою благодарность.
Мы хотели бы выразить свою благодарность.
Моя благодарность не знает границ.
Я хотел бы выразить ему свою благодарность.
Вот она, твоя благодарность?
Вот она, ваша благодарность?
Хочу спасибо от души тебе сказать, ведь благодарность лишней не бывает!
Закончив работу, я получаю не благодарность, а ещё больше работы.
Его улыбка выражала благодарность.
Выражаю благодарность всем за поддержку.
Передаю особую благодарность своим родителям.
Я столько для тебя сделал, и вот благодарность.
Я столько для вас сделал, и вот благодарность.
«Ответьте честно, вы мне солгали?» — «Да, солгали. Организации не нужно, чтобы информация распространялась куда-либо за пределы самой Организации. И вы, как внешне приглашённый специалист, который узнал то, чего ему не следовало узнавать, сейчас стоите перед очень ограниченным выбором. Вы либо принимаете наше приглашение на работу и становитесь с этого момента нашим штатным сотрудником, либо мы вас мгновенно умертвим. Пообещать вам быструю смерть — это единственное, что мы можем сделать для вас в благодарность за вашу качественно выполненную работу в случае вашего отказа».
Так далеко моя благодарность не распространяется.
Я не могу подобрать нужных слов, чтобы выразить свою благодарность.
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою благодарность.
Я не могу подобрать подходящих слов, чтобы выразить свою благодарность.
Объявляю вам благодарность.
Благодарность — не только величайшая из добродетелей, но и мать всех остальных добродетелей.