Learn how to use веки in a Russe sentence. Over 47 hand-picked examples.
Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.
Translate from Russe to Anglais
Эта старушка доживала у них аредовы веки.
Translate from Russe to Anglais
Этот старик доживал у них аредовы веки.
Translate from Russe to Anglais
У неё кашка уже аредовы веки доживала.
Translate from Russe to Anglais
Ты что, аредовы веки прикажешь мне жить?
Translate from Russe to Anglais
Вы что, аредовы веки прикажете мне жить?
Translate from Russe to Anglais
Ой, да ладно, не аредовы веки же мне жить с ними.
Translate from Russe to Anglais
Ой, да ладно, не аредовы веки же мне жить с ним.
Translate from Russe to Anglais
Ой, да ладно, не аредовы веки же мне жить с ней.
Translate from Russe to Anglais
Я не собираюсь жить здесь аредовы веки.
Translate from Russe to Anglais
Да отсохнет его карбюратор во веки веков!
Translate from Russe to Anglais
Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных, когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть.
Translate from Russe to Anglais
Веки его разошлись, уста разомкнулись.
Translate from Russe to Anglais
Веки Тома были полуоткрыты.
Translate from Russe to Anglais
Губернатор кашлянул с легким конфузом и сказал: «Да-да-да-да! Я, конечно, не смею утверждать, но на меня она произвела впечатление… гм… как бы это поделикатнее о прекрасном поле? гм… она, грехом, не поклоняется ли Бахусу?» Софья Игнатьевна утвердительно опустила веки. «Эфир и одеколон», — прошептала она, конфиденциально вытягивая губы трубочкою.
Translate from Russe to Anglais
Я этого во веки веков не забуду.
Translate from Russe to Anglais
Если бы не ты, так бы мы здесь и остались на веки вечные.
Translate from Russe to Anglais
Во веки веков.
Translate from Russe to Anglais
Ну вот, в кои-то веки встретились, а ты уходишь.
Translate from Russe to Anglais
Я в кои-то веки пришёл домой пораньше, а ты где-то ходишь.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки ты пришёл вовремя.
Translate from Russe to Anglais
Тому некуда спешить. В кои-то веки такое бывает.
Translate from Russe to Anglais
Обязательно куда-то идти? Почему мы не можем в кои-то веки побыть дома?
Translate from Russe to Anglais
Можем мы в кои-то веки побыть дома?
Translate from Russe to Anglais
Во веки веков!
Translate from Russe to Anglais
И во веки веков это будет так.
Translate from Russe to Anglais
И такой порядок будет сохраняться во веки веков.
Translate from Russe to Anglais
Я попытался разлепить веки, но не смог.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки, но ты прав.
Translate from Russe to Anglais
Они в кои-то веки пришли вовремя.
Translate from Russe to Anglais
Я могу в кои-то веки телевизор посмотреть?
Translate from Russe to Anglais
"Я могу в кои-то веки телевизор посмотреть?" - "В кои-то веки? Да ты только этим и занимаешься!"
Translate from Russe to Anglais
Он в кои-то веки сдержал обещание.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки я рано встаю.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки я прав.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки я права.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки вы хорошо едите.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки они хорошо едят.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки она хорошо ест.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки он хорошо ест.
Translate from Russe to Anglais
В кои-то веки ты хорошо ешь.
Ну вот, в кои-то веки пришёл и уже уходишь?
Ну вот, в кои-то веки пришла и уже уходишь?
Ну вот, в кои-то веки пришли и уже уходите?
Надо же, невероятно, что в кои-то веки они таки успели в срок.
Чтобы закрыть покойнику глаза, на веки клали монеты.
В кои-то веки Том оказался в роли жертвы, а не злодея.