Learn how to use верой in a Russe sentence. Over 15 hand-picked examples.
Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога.
Translate from Russe to Anglais
Великое учение И. П. Павлова и его последователей, пронизанное безграничной верой в силу и мощь человеческого познания, не оставляет камня на камне от подобных изуверских теорий.
Translate from Russe to Anglais
Сей итальянский "святой" XIII в. проповедывал гармонию между верой и знанием при условии подчинения науки религиозной вере.
Translate from Russe to Anglais
В чем разница между верой и доверием?
Translate from Russe to Anglais
В чём разница между верой и доверием?
Translate from Russe to Anglais
Говорят, что у Оли был роман с Верой.
Translate from Russe to Anglais
Этот велосипед много лет служил мне верой и правдой.
Translate from Russe to Anglais
Он прослужил нам верой и правдой много лет.
Translate from Russe to Anglais
Хороший аппарат, уверен что он отслужит тебе верой и правдой.
Translate from Russe to Anglais
Я двадцать лет верой и правдой служил этой семье.
Translate from Russe to Anglais
Я двадцать лет служил им верой и правдой.
Translate from Russe to Anglais
Я, Том Спенсер, заявляю, что буду служить верой и правдой своему народу.
Translate from Russe to Anglais
Отцы современной науки – Коперник, Галилей, Кеплер, Ньютон, Бойль и многие другие – видели явные доказательства замысла во Вселенной и, по сути, были вдохновлены на открытие законов природы своей верой в трансцендентного законодателя.
Translate from Russe to Anglais
Но то, как бездумно, провокационно, во многих отношениях абсолютно безбашенно наши американские противники ведут дело все дальше по эскалационной лестнице, насколько они ослеплены своей абсолютно абсурдной и ни на чем не основывающейся верой в способность нанести России стратегическое поражение, заставляет усомниться в их когнитивных потенциалах, в их адекватности.
Translate from Russe to Anglais
И наделенный этой обретенной им верой, он размышляет: жизнь в доме стеснительна, это путь нечистоты, странничество же – как чистый воздух. Нелегко обитающему в доме блюсти всецело совершенное, всецело чистое целомудрие, сияющее как жемчужная раковина.
Translate from Russe to Anglais