Learn how to use весь in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Кто будет убирать весь этот беспорядок?
Translate from Russe to Anglais
Куда исчез весь хлеб?
Translate from Russe to Anglais
Это заняло весь вечер.
Translate from Russe to Anglais
Снег не прекращался весь день.
Translate from Russe to Anglais
Весь класс сдал экзамен.
Translate from Russe to Anglais
Я работал весь день.
Translate from Russe to Anglais
Дверь оставалась закрытой весь день.
Translate from Russe to Anglais
Мой отец проспал весь фильм.
Translate from Russe to Anglais
Это весь воздух, который нам доступен.
Translate from Russe to Anglais
Завтра я планирую весь день оставаться дома.
Translate from Russe to Anglais
Я работал весь день и очень устал.
Translate from Russe to Anglais
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Translate from Russe to Anglais
Они должны оставаться там весь день?
Translate from Russe to Anglais
Ты что, собираешься там весь день стоять?
Translate from Russe to Anglais
Офис весь день был занят работой.
Translate from Russe to Anglais
Вчера я весь день учил наизусть английские слова.
Translate from Russe to Anglais
Стены поддерживали весь вес крыши.
Translate from Russe to Anglais
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.
Translate from Russe to Anglais
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Translate from Russe to Anglais
Мальчик весь день наблюдал за птицами.
Translate from Russe to Anglais
Весь дом слёг от болезни.
Translate from Russe to Anglais
Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Russe to Anglais
Я провёл весь день, вычищая комнату.
Translate from Russe to Anglais
Внезапно весь свет погас.
Translate from Russe to Anglais
Из ресторана можно видеть весь парк.
Translate from Russe to Anglais
Весь оркестр был доволен их успехом.
Translate from Russe to Anglais
С этой горы виден весь город.
Translate from Russe to Anglais
Я должен был оставаться в постели весь день.
Translate from Russe to Anglais
Сколько за весь пакет?
Translate from Russe to Anglais
Весь коллектив гордится свой работой.
Translate from Russe to Anglais
Река течет через весь город.
Translate from Russe to Anglais
Мы закончим работу, даже если это потребует от нас весь день.
Translate from Russe to Anglais
Девушка ничего не делала весь день, только читала.
Translate from Russe to Anglais
Весь день была хорошая погода.
Translate from Russe to Anglais
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
Translate from Russe to Anglais
Он весь день играл в теннис.
Translate from Russe to Anglais
Я думал об этом весь день.
Translate from Russe to Anglais
Весь смысл заключался в деталях, которые вы не заметили.
Translate from Russe to Anglais
Весь город был в огне.
Translate from Russe to Anglais
Этот чёрт с ума сходит, весь его здравый смысл вышел прогуляться.
Translate from Russe to Anglais
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
Translate from Russe to Anglais
Весь экипаж был спасен.
Translate from Russe to Anglais
Весь эксперимент записан на плёнку.
Translate from Russe to Anglais
Весь город оказался без электричества.
Translate from Russe to Anglais
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Translate from Russe to Anglais
Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.
Translate from Russe to Anglais
Куда делся весь хлеб?
Translate from Russe to Anglais
Весь вечер дождь то шел, то переставал.
Translate from Russe to Anglais
Я работаю с компьютером весь день.
Translate from Russe to Anglais
Она весь год проработала волонтёром в рамках Волонтёрской службы Европы.
Весь урок он мух считал.
Его речи гремят, весь город сотрясают.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
Он работает весь день.
Весь класс смеялся над его шуткой.
Мы ждали тебя весь день.
Съест ли он весь пирог?
Пробежав пять километров, он весь мокрый, но ничуть не запыхавшийся, взбежал на гору.
Тут весь год тепло.
От одного хорошего человека уже весь мир делается лучше.
Сильный огонь превратил весь город в пепел.
Враг атаковал весь день.
Весь день шёл сильный дождь.
Весь сахар упал на пол.
Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье.
Он искал письмо весь день.
Весь день я провела дома.
Я весь внимание.
К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.
Когда туса сидит весь день, треплется без единого правдивого слова и забавляется собственным остроумием - с ними тяжело.
Я свободен весь день, так что могу прийти в любое удобное для тебя время.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк.
Я провёл весь день с моим другом.
Том весь день колол дрова.
Сегодня я люблю весь мир.
У Тома весь дом был в его распоряжении.
Сегодня присутствует весь класс.
Северный ветер дул весь день.
Я очень устал, так как я шёл весь день.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
Съешь весь свой шпинат.
Наконец-то я получил весь набор!
Он залпом выпил весь кумыс.
У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день.
Ты не можешь весь день здесь оставаться.
Он был весь в грязи.
Он ничего не делает, только смотрит телевизор весь день.
Я съел весь салат с картошкой.
Весь народ хочет мира.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Они заставили нас работать весь день.
Он весь ушёл в книгу.
Эта гора весь год покрыта снегом.
Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.
Она каталась на лыжах весь день.
Он останется тут на весь вечер.
Дождь продолжался весь день.
Он проработал весь день.
Он был очень занят весь день.