Learn how to use виски in a Russe sentence. Over 80 hand-picked examples.
«Джек Дэниэлс» — это виски из Теннесси.
Translate from Russe to Anglais
У меня есть бутылка виски.
Translate from Russe to Anglais
В этой бутылке есть немного виски.
Translate from Russe to Anglais
Виски хорошо сочетается с чаем.
Translate from Russe to Anglais
У него виски стали с проседью.
Translate from Russe to Anglais
Он выпил порцию виски.
Translate from Russe to Anglais
Это виски очень крепкое.
Translate from Russe to Anglais
Он не пьёт даже пиво, а тем более виски.
Translate from Russe to Anglais
Этот виски слишком крепкий.
Translate from Russe to Anglais
Том выпил немного виски у Мэри.
Translate from Russe to Anglais
Том говорит, что может выпить бутылку виски и не опьянеть.
Translate from Russe to Anglais
Как тебе это виски?
Translate from Russe to Anglais
Над раковиной несколько бутылок виски.
Translate from Russe to Anglais
Он продаёт виски.
Translate from Russe to Anglais
Сижу, никого не трогаю, смотрю по телевизору "Крадущийся тигр, затаившийся дракон". В это время пришли гости, и отец, как с ним это обычно бывает, полез в бар, что неподалеку от телевизора. Наблюдая там вермут, виски, херес и т.д., он произносит задумчиво: «Чего бы выпить?» (всё это время в фильме главные герои молчали) ...И тут внезапно из телевизора: «Выпей чаю!» Папенька молча закрыл бар и пошел ставить чайник. В знаки верить надо.
Translate from Russe to Anglais
Я всегда храню в холодильнике бутылочку виски на особый случай. Иногда этим особым случаем является то, что у меня есть бутылочка виски в холодильнике.
Translate from Russe to Anglais
Ты пьёшь виски?
Translate from Russe to Anglais
Вы пьёте виски?
Translate from Russe to Anglais
Увенчивает, о Родина, твои оливковые виски миром божественный архангел, который на небе твою вечную судьбу пальцем Бога начертал.
Translate from Russe to Anglais
Вы хотите чистый виски или смешанный с водой?
Translate from Russe to Anglais
Том пронёс в палату Мэри бутылку виски.
Translate from Russe to Anglais
Выпить немного виски будет невредно.
Translate from Russe to Anglais
Том налил себе немного виски.
Translate from Russe to Anglais
Том дал мне немного шотландского виски.
Translate from Russe to Anglais
Том и его друзья где-то достали денег, чтобы купить себе ещё один ящик виски.
Translate from Russe to Anglais
Он выпил несколько кружек пива, помимо бутылки виски.
Translate from Russe to Anglais
Когда чего-то слишком много — это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает.
Translate from Russe to Anglais
Он и пива-то не пьёт, не говоря уже о виски.
Translate from Russe to Anglais
Если оно не из Шотландии и не имеет хотя бы двенадцатилетней выдержки, то это не виски.
Translate from Russe to Anglais
Том налил себе стакан шотландского виски.
Translate from Russe to Anglais
"Как странно; вкус у этой штуки точно такой же, как у лекарства, которое мой покойный муж должен был принимать в течение 20 лет", - сказала старая леди, впервые глотнув виски.
Translate from Russe to Anglais
В одной руке Том держал стакан виски, а в другой — сигарету.
Translate from Russe to Anglais
Я налил себе стакан виски.
Translate from Russe to Anglais
Как делается виски?
Translate from Russe to Anglais
Том помассировал мои виски пальцами.
Translate from Russe to Anglais
Том помассировал себе виски.
Translate from Russe to Anglais
Том потёр виски.
Translate from Russe to Anglais
Мэри помассировала Тому виски.
Translate from Russe to Anglais
Они поспорили на бутылку виски.
Виски будем прямые или косые делать?
Виски было ужасным.
Он и пива-то не пьёт, а уж виски тем более.
Виски будешь?
Том налил себе стакан виски.
Он налил себе виски.
Она налила себе виски.
Она помассировала себе виски.
Он помассировал себе виски.
У меня своё мнение о виски.
Он налил себе стакан виски.
Она налила себе стакан виски.
Из напитков Том предпочитает виски со льдом.
Из напитков Том больше всего любит виски со льдом.
Он даже пива не пьёт, что уж говорить о виски.
Он даже пива не пьёт, куда уж там виски.
Налей мне виски, пожалуйста.
Плесни мне виски, пожалуйста.
Налейте мне виски, пожалуйста.
Плесните мне виски, пожалуйста.
Виски хочешь?
Хочешь виски?
Виски хотите?
Хотите виски?
Может, виски?
Как насчёт виски?
Виски не хочешь?
Виски не хотите?
Как тебе этот виски?
Я хочу виски.
Я пью виски, а она - яблочный сок.
Я пью виски.
К тому времени как мы пришли, Том уже успел основательно заправиться виски.
В руке у Сами была бутылка виски.
Она выпила целую бутылку виски!
Он выпил целую бутылку виски!
Она выпила всю бутылку виски!
Он выпил всю бутылку виски!
Том не пьёт спиртное, тем более виски.
Том пьёт виски.
В бутылке ещё осталось виски на один глоток.