Learn how to use генерал in a Russe sentence. Over 42 hand-picked examples.
Генерал - это высокопоставленный армейский офицер.
Translate from Russe to Anglais
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
Translate from Russe to Anglais
13 июня 1996 года генерал-губернатор Канады Ромео Леблан объявил 21 июня Днём коренных жителей.
Translate from Russe to Anglais
Сей генерал, в свое время изменивший бурам ради англичан, прямо заявил, что его не трогает, когда его называют убийцей.
Translate from Russe to Anglais
Генерал Джон Поуп совершил ужасную ошибку.
Translate from Russe to Anglais
Вёрманский сад - старейший общественный парк в Риге, он был открыт в 1817 году. Идея устройства парка принадлежит тогдашнему генерал-губернатору Ливляндии Филиппу Паулуччи.
Translate from Russe to Anglais
Генерал инспектировал войска.
Translate from Russe to Anglais
После своей отставки генерал прожил остаток жизни в спокойствии.
Translate from Russe to Anglais
Ничто не может спасти генерал-губернатора.
Translate from Russe to Anglais
Генерал ушёл в отставку.
Translate from Russe to Anglais
Генерал приказал убить всех военнопленных.
Translate from Russe to Anglais
Генерал приказал устроить резню всех военнопленных.
Translate from Russe to Anglais
Генерал продолжал орать в микрофон.
Translate from Russe to Anglais
Нацистский генерал Хейдрих считал эсперанто общемировой опасностью!
Translate from Russe to Anglais
Генерал Ли и армия Конфедеративных Штатов Америки потерпели поражение в великой битве.
Translate from Russe to Anglais
Американский генерал Кастер был разгромлен коренными американцами в битве при Литтл-Бигхорн 25 июня 1876 года.
Translate from Russe to Anglais
Генерал отдал приказ отступать.
Translate from Russe to Anglais
Без штанов генерал выглядит уже не так впечатляюще.
Translate from Russe to Anglais
Сказав это, генерал закрыл глаза и умер.
Translate from Russe to Anglais
«Берите столько земли, сколько хотите», — сказал вождь аборигенов. — «О нет!» — сказал английский генерал, — мы оставим себе только остров». — «И какой остров?» — спросил вождь. — «Только остров под названием "Австралия"» — ответил английский генерал.
Translate from Russe to Anglais
Один из примеров неожиданной пользы, которую революции в других странах приносят крупным западным городам, — обеспечение их таксистами — выходцами из изгнанных элит. Так, вас может подвозить русский князь, экс-губернатор провинции в Иране, бывший камбоджийский дипломат или южновьетнамский генерал. С ними всё же интереснее, чем с местными с их докучливыми разговорами о погоде и футболе.
Translate from Russe to Anglais
Генерал погиб, находясь на передовой.
Translate from Russe to Anglais
У Мэри муж — генерал?
Translate from Russe to Anglais
У Мэри муж — генерал.
Translate from Russe to Anglais
Муж Мэри — генерал.
Translate from Russe to Anglais
Муж Мэри — генерал?
Translate from Russe to Anglais
Генерал считает, что мы должны сдаться, что пора капитулировать.
Translate from Russe to Anglais
Прославленный генерал занимал почётное место.
Translate from Russe to Anglais
Американский генерал Кастер потерпел поражение от индейцев в битве при Литл-Бигхорн 25 июня 1876 года.
Translate from Russe to Anglais
Генерал проинспектировал войска.
Translate from Russe to Anglais
Генерал побагровел.
Translate from Russe to Anglais
Генерал приказал убить всех пленных.
Translate from Russe to Anglais
Я часто говорю, что гениальный врач убивает больше людей, чем гениальный генерал.
Генерал хотел немедленно атаковать.
Генерал хотел атаковать немедленно.
Генерал, держите себя в руках!
Согласно приказу короля я должен отказывать Вам в любых Ваших просьбах, генерал. А в случае высказывания Вами любого протеста, я должен был бы отстранить Вас от должности. Но зная, что там гибнут десятки тысяч ни в чём не повинных людей, которых мы легко можем спасти, моя офицерская честь и совесть не позволяют отказать Вам, Том. Поэтому Вы можете взять всех, кого посчитаете нужным, кроме королевской стражи. Наш король эгоист, каких свет не видывал. Его волнует только своя жизнь и ему абсолютно наплевать на весь свой народ. Имел бы он хоть капельку той чести, которой обладает каждый его солдат, рвущийся сейчас в бой, и он тот час же выслал бы подмогу из нескольких отрядов кавалерии жителям Агланы.
Я спросил, во скольких войнах участвовал генерал.
Генерал был обвинён в организации антиправительственного заговора.
Генерал решил начать наступление на лагерь противника.
Генерал решил начать наступление на лагерь неприятеля.
Генерал приказал немедленно прекратить огонь.