Learn how to use голова in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
У меня ужасно болит голова!
Translate from Russe to Anglais
У тебя болит голова?
Translate from Russe to Anglais
Что голова, то ум.
Translate from Russe to Anglais
Я бы пошёл, если бы не болела голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня болит голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
Translate from Russe to Anglais
У меня голова кружится.
Translate from Russe to Anglais
Чертовски болит голова.
Translate from Russe to Anglais
Моя дочь - "оторви-голова".
Translate from Russe to Anglais
Когда я встал утром, у меня болела голова.
Translate from Russe to Anglais
Дурная голова ногам покоя не даёт.
Translate from Russe to Anglais
Трудно расслабиться, когда голова болит.
Translate from Russe to Anglais
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
Translate from Russe to Anglais
К надменной мине пустая голова прилагается.
Translate from Russe to Anglais
Велика голова, да внутри пусто.
Translate from Russe to Anglais
У меня ужасно болит голова.
Translate from Russe to Anglais
На то и голова, чтобы обо всём заботиться.
Translate from Russe to Anglais
Голова дороже шапки.
Translate from Russe to Anglais
Роскошная голова, да мозгов маловато.
Translate from Russe to Anglais
Глупая голова не седеет и не лысеет.
Translate from Russe to Anglais
Голова грешит, ноги страдают.
Translate from Russe to Anglais
Нога не приметила, голова почувствовала.
Translate from Russe to Anglais
У меня больше не болит голова.
Translate from Russe to Anglais
У человека одна голова и две ноги.
Translate from Russe to Anglais
Голова сверху.
Translate from Russe to Anglais
У тебя часто болит голова?
Translate from Russe to Anglais
Он изучил китайский так быстро, что все сказали, что у него светлая голова и настоящая одарённость к языкам.
Translate from Russe to Anglais
У меня сейчас немного болит голова.
Translate from Russe to Anglais
У вас болит голова?
Translate from Russe to Anglais
Знаешь, а голова-то у тебя лысая!
Translate from Russe to Anglais
У меня кружится голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня голова болит.
Translate from Russe to Anglais
Голова у меня болит.
Translate from Russe to Anglais
У Вас болит голова?
Translate from Russe to Anglais
Том сказал нам, что у него болит голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня все еще болит голова, но я чувствую себя лучше этим утром.
Translate from Russe to Anglais
Одна голова хорошо, а две - лучше.
Translate from Russe to Anglais
У Тома от жары кружилась голова.
Translate from Russe to Anglais
У Кэрол болит голова.
Translate from Russe to Anglais
Голова у меня больше не болит.
Translate from Russe to Anglais
У меня болит голова, и беспокоит кашель.
Translate from Russe to Anglais
У меня сильно болит голова. Вот почему я лёг рано.
Translate from Russe to Anglais
У него есть голова на плечах.
Translate from Russe to Anglais
У него болела голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня голова раскалывается от шума.
Translate from Russe to Anglais
Пустая голова может воспринять больше мыслей?
Translate from Russe to Anglais
У него болит голова.
Translate from Russe to Anglais
У Тома есть голова на плечах.
Translate from Russe to Anglais
Эх ты, голова два уха!
Translate from Russe to Anglais
У Мэри болит голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня болит голова. У Вас есть средство от головной боли?
Translate from Russe to Anglais
У меня всё ещё кружилась голова.
Translate from Russe to Anglais
У меня перестала болеть голова.
Translate from Russe to Anglais
У Джона светлая голова.
Каждому приговоренному к смерти была отрублена голова.
У меня болит голова, и меня мучает кашель.
От чашки кофе моя голова прояснилась.
Он сказал, что у него сильно болит голова.
У меня просто немного кружится голова.
У меня просто немного закружилась голова. Вот и всё.
«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».
У меня что-то так голова трещит последние дни!
От холодного ветра у меня болит голова.
Для навара для ухи прекрасно подойдёт голова семги или форели.
Одна голова хорошо, а две лучше.
У меня голова идёт кругом.
В начале долгого путешествия у меня кружилась голова, но постепенно я приспособился.
У тебя голова прошла?
Голова всё ещё болит?
У меня голова болит от жары.
Руки-ноги тонкие, голова большая, глаза круглые.
"Что-то голова немного кружится". - "Выглядишь неважно. Взяла бы ты лучше выходной".
Может быть, деревянная голова Пиноккио со встроенным высокотехнологичным микрочипом имеет интеллект выше, чем у остального мира.
У Вас часто болит голова?
У ста народов высосав все соки, Державы голова без благодати...
Хлеб — всему голова.
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.
Похоже, у неё болит голова.
От перевода этих бестолковых предложений уже голова идёт кругом.
«Голова-то у тебя, видать, только для красоты», – насмехается он.
Голова — всему начало.
Голова научит, руки сделают.
Одна голова хорошо, а две — ещё лучше.
У него начинала кружиться голова.
У неё начинала кружиться голова.
У него голова вскружилась.
У меня кружится голова. Думаю, я упаду в обморок.
История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput — голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек.
Могу я представить вам Тома? Он самая светлая голова во Вселенной!
У меня немного болела голова, так что я пошёл спать рано.
У меня голова раскалывается.
У него голова только работой занята.
У меня голова побаливает.
У тебя светлая голова, парень.
Голова моя поседела, но поэзия омолаживает меня.
У меня от этого голова болит!
Либо грудь в крестах, либо голова в кустах.
У меня от этой работы голова шла кругом.
От такого количества работы у меня голова шла кругом.
У меня было так много работы, что голова шла кругом.