Learn how to use господина in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже.
Translate from Russe to Anglais
Она секретарь господина Уда.
Translate from Russe to Anglais
Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
Translate from Russe to Anglais
Американский народ избрал господина Клинтона президентом.
Translate from Russe to Anglais
В последнее время я совершенно не видел господина Кимуру.
Translate from Russe to Anglais
Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.
Translate from Russe to Anglais
Так получилось, что я повстречал господина Уно на улице.
Translate from Russe to Anglais
Я знаю этого господина.
Translate from Russe to Anglais
У господина и госпожи Вест медовый месяц.
Translate from Russe to Anglais
В классе господина Като сорок ребят.
Translate from Russe to Anglais
Это письмо господина Брауна.
Translate from Russe to Anglais
Я встретил господина Кимуру на вечеринке.
Translate from Russe to Anglais
Я вижу господина и госпожу.
Translate from Russe to Anglais
Ты знаешь господина Брауна?
Translate from Russe to Anglais
Я уважаю господина Брауна.
Translate from Russe to Anglais
Она лучшая пианистка после господина Лонга.
Translate from Russe to Anglais
Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.
Translate from Russe to Anglais
Разрешите представить Вам господина Джонсона.
Translate from Russe to Anglais
У господина Вуда нет сына.
Translate from Russe to Anglais
Этот адвокат сказал, что он будет представлять господина Смита.
Translate from Russe to Anglais
С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.
Translate from Russe to Anglais
Вы помните господина Сайто?
Translate from Russe to Anglais
У моего отца такая же машина, как у господина Кимура.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел увидеть господина Косуги.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотела увидеть господина Косуги.
Translate from Russe to Anglais
Позвольте представить вам господина Като.
Translate from Russe to Anglais
Нет, господина Мюллера здесь нет. Он обедает и вернётся не ранее часа дня.
Translate from Russe to Anglais
Я сделал несколько звонков в резиденцию господина Ямады, но никто не ответил.
Translate from Russe to Anglais
Это дом господина Ямады.
Translate from Russe to Anglais
Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.
Translate from Russe to Anglais
"Том, перед дверью стоят два господина из криминальной полиции. Они хотят тебя видеть!" — "Скажи, что ты меня не нашла! Я скроюсь через окно спальни".
Translate from Russe to Anglais
У господина Вуда нет сыновей.
Translate from Russe to Anglais
Юлий и Корнелий - два римских господина.
Translate from Russe to Anglais
Как господина Джонсона по имени?
Translate from Russe to Anglais
Дав, не видя своего господина, спрашивает Меда: "В чём дело, Мед?"
Translate from Russe to Anglais
Тсс! Господин здесь. Приветствуй господина!
Translate from Russe to Anglais
Раб приветствует господина: "Здравствуй, господин!"
Translate from Russe to Anglais
Палка господина - на столе.
Translate from Russe to Anglais
Том уходит, потому что у него в кошельке деньги господина.
Translate from Russe to Anglais
Двое рабов несут господина в паланкине.
Translate from Russe to Anglais
Четверо рабов несут господина и два мешка из города в поместье.
Тома нет с господином, потому что он боится гнева господина.
Том - это тот неверный раб, у которого в кошельке монеты господина.
Господин бьёт палкой нерадивых рабов, поэтому нерадивые рабы боятся господина и его палки.
Юлий недалеко от своего поместья. А Мед, который боится гнева господина, находится вдалеке от поместья Юлия.
Неверный раб боится господина.
Там он встретил господина Бенуа, пришедшего справиться о новостях.
Все знают господина Хашимото.
Он убеждён, что они будут голосовать за господина Джонса.
Господина Фудзимори знают во всём мире.
Господина Хирано считают замечательным инженером.
Комната господина Джонсона была просторной.
Этого господина оштрафовали за проезд на красный свет.
У господина Вуда не было сыновей.
У господина Вуда не было детей.
Когда господина нет поблизости, раб не работает.
Позвольте представить вам господина Брауна.
Разрешите представить вам господина Брауна.
Господина Брауна осмотрел врач.
Я знаю господина.
Будьте осторожнее! Вы чуть не задавили того господина!
Как зовут господина и госпожу Мюллер?
У меня пакет для господина Шмидта.
Ты знаешь господина Джексона?
Вы знаете господина Джексона?
Ты знаешь, как зовут господина Джексона?
Ты знаешь, как господина Джексона по имени?
У господина Брауна четверо детей.
Это письмо от господина Брауна.
Вы знаете господина Бингли?
Ты знаешь господина Бингли?
Два господина ожидали тут, чтобы увидеть вас.
Все ученики в классе любят господина Смита.
Вы знаете некоего господина Грина?
Я знаю господина Шмидта уже много лет.
Вы уже знаете господина Шмидта, не так ли?
Вы знаете господина Такахаси?
Похоже, что у господина Уайта много друзей.
Я была студенткой господина Джексона.
Я был студентом господина Джексона.
Это новая книга господина Миллера, и мы надеемся, что она не будет последней.
Это машина господина Дюпона.
Это машина господина Дюпонта.
Я навещу господина Брауна завтра.
У господина белая борода.
Господин Коидзуми сменил господина Мори на посту премьер-министра.
Почему бы не спросить у господина Уайта?
Почему бы тебе не спросить у господина Уайта?
Почему бы вам не спросить у господина Уайта?
Смерть господина Шимуры шокировала всю Японию.
Смерть господина Шимуры привела в шок всю Японию.
Вам письмо от господина.
Я адвокат этого господина.
Господина Джонса, насколько мне известно, здесь не было.
Как зовут господина Джексона?
Один из учеников господина Джексона был ранен.
Позвольте представить Вам господина Джонсона.
Господина Дюпона вчера вечером госпитализировали.
Я хорошо знаю господина Смита.
Вверяю вашим заботам господина Танаку.