Learn how to use готовить in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мне нужно готовить обед.
Translate from Russe to Anglais
Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
Translate from Russe to Anglais
Она не умеет хорошо готовить.
Translate from Russe to Anglais
Готовить я могу лучше, чем играть в теннис.
Translate from Russe to Anglais
Ему нравится готовить для своей семьи.
Translate from Russe to Anglais
Готовить интересно.
Translate from Russe to Anglais
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе.
Translate from Russe to Anglais
Боб умеет готовить.
Translate from Russe to Anglais
Я привыкла готовить для себя.
Translate from Russe to Anglais
Моя мама знает, как готовить торты.
Translate from Russe to Anglais
Он знает, как готовить сладости.
Translate from Russe to Anglais
Я привыкла готовить для себя сама.
Translate from Russe to Anglais
Каждый должен научиться готовить.
Translate from Russe to Anglais
Каждый мужчина должен научиться готовить.
Translate from Russe to Anglais
В вашей школе все мальчики должны учиться готовить?
Translate from Russe to Anglais
Моя жена любит сходить поесть, чтобы ей не было нужно готовить.
Translate from Russe to Anglais
Да, я очень люблю готовить... и поесть.
Translate from Russe to Anglais
Его дочь не умеет готовить.
Translate from Russe to Anglais
Его дочь плохо умеет готовить.
Translate from Russe to Anglais
Никто, кроме тебя, не умеет готовить такой вкусный салат.
Translate from Russe to Anglais
Я всегда хотел научиться готовить как ты.
Translate from Russe to Anglais
Ты умеешь готовить рыбу?
Translate from Russe to Anglais
Она спросила, как готовить рыбу.
Translate from Russe to Anglais
Том и не знал, что Мэри любит готовить.
Translate from Russe to Anglais
Каждое утро она помогает матери готовить завтрак на кухне.
Translate from Russe to Anglais
Мария умеет всё, что угодно, готовить без рецептов.
Translate from Russe to Anglais
Ты любишь готовить?
Translate from Russe to Anglais
Он хочет научиться готовить.
Translate from Russe to Anglais
Ей придётся готовить на всех.
Translate from Russe to Anglais
Я не умею готовить.
Translate from Russe to Anglais
Как только начинаю готовить, его как не бывало.
Translate from Russe to Anglais
Я не знал, что вы умеете так хорошо готовить.
Translate from Russe to Anglais
Я не знал, что ты умеешь так хорошо готовить.
Translate from Russe to Anglais
Вам нравится готовить?
Translate from Russe to Anglais
Как тебе удалось научиться так хорошо готовить?
Translate from Russe to Anglais
Я не люблю готовить, когда на улице жарко.
Translate from Russe to Anglais
Давай поужинаем вне дома сегодня вечером. Я слишком устал, чтобы готовить.
Translate from Russe to Anglais
Она любит готовить.
Translate from Russe to Anglais
Она умеет готовить.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы когда-нибудь иметь собственный ресторанчик и готовить вкусные блюда для своих посетителей.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу готовить еду.
Translate from Russe to Anglais
У богатых можно научиться экономить, а у бедных - готовить.
Translate from Russe to Anglais
Тебе не нужно готовить официальную речь.
Translate from Russe to Anglais
Катя весь вечер учила студентов из Кении, вселившихся в её общежитие, как правильно готовить щи.
Translate from Russe to Anglais
Она умеет хорошо готовить.
Translate from Russe to Anglais
Том научил меня готовить.
Translate from Russe to Anglais
Том будет готовить.
Translate from Russe to Anglais
Мы будем готовить.
Translate from Russe to Anglais
Кто будет готовить?
Translate from Russe to Anglais
Я научился готовить.
Я научилась готовить.
Он знает, как готовить мясо.
У меня привычка готовить себе самому.
У меня не было желания готовить.
Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Фома любит готовить для Маши.
Я помогаю маме готовить.
Моя жена любит есть вне дома, чтобы не готовить.
У меня нет времени готовить еду.
Мне неохота сегодня готовить. Может, закажем чего-нибудь?
Из дубовых галлов можно готовить чернила.
Моя бабушка очень хорошо умеет готовить.
Мария умеет готовить вкусный мисо-суп.
Том умеет готовить поистине вкусные яблочные пироги.
Я не знал, что ты так хорошо умеешь готовить, Том.
Я не знал, что Том так хорошо умеет готовить.
Моя мама научила меня готовить.
Я попробую готовить.
Я могу научить тебя готовить.
Я могу научить вас готовить.
Моя сестра не умеет хорошо готовить, так же, как и я.
При какой температуре я должен это готовить?
Вы умеете готовить рыбу?
Фернандо - вот кто умеет готовить пасту!
Моя мама не хочет покупать невинного годовалого ягнёночка и готовить из него еду.
Я могу научить тебя готовить пиццу.
А ещё я люблю готовить.
Том умеет готовить?
На вкус отменно. Где ты так хорошо научилась готовить?
Моё хобби — готовить.
Если бы они могли, то ужинали бы каждый вечер в ресторане. Они терпеть не могут готовить.
Их работа - готовить еду для солдат.
Ты любишь готовить японские блюда?
«Ты готовить умеешь?» — «В общем да. Вкус, правда, не гарантирую».
Где она научилась так хорошо готовить?
Он любит готовить.
Они любят готовить.
Том не умеет готовить.
Готовить ещё тридцать минут на слабом огне, и будет готово.
Ей нравится готовить для семьи.
На другой день Изольда приказала готовить, какой замыслила, свадебный наряд.
Ты совсем не умеешь готовить.
Моя учительница музыки удивилась, узнав, что я умею готовить.
Я люблю готовить и читать.
Том умеет готовить.
Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.
Как вы научились так хорошо готовить?
Как ты научился так хорошо готовить?
Когда Мария собралась готовить ужин, она обнаружила, что картошка в шкафу проросла.
Мама больна, поэтому готовить сегодня будет отец.