Learn how to use двор in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!
Translate from Russe to Anglais
Он содержит небольшой птичий двор.
Translate from Russe to Anglais
На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров. Дрова выдворить обратно на дровяной двор.
Translate from Russe to Anglais
Окна квартиры выходят на улицу или во двор?
Translate from Russe to Anglais
Выходи во двор!
Translate from Russe to Anglais
Я видел, как грязный пёс зашёл во двор.
Translate from Russe to Anglais
Окно комнаты выходило во двор.
Translate from Russe to Anglais
Двор, заросший травой, не привлекал внимание детворы.
Translate from Russe to Anglais
Наш двор - большой.
Translate from Russe to Anglais
Это не дом, это проходной двор какой-то.
Translate from Russe to Anglais
Мы подметали двор.
Translate from Russe to Anglais
Он подметал двор.
Translate from Russe to Anglais
Она подметала двор.
Translate from Russe to Anglais
Том подметал двор.
Translate from Russe to Anglais
Мэри подметала двор.
Translate from Russe to Anglais
Вы подметали двор.
Translate from Russe to Anglais
Они подметали двор.
Translate from Russe to Anglais
Распутин держал весь русский двор под своими чарами.
Translate from Russe to Anglais
Молча выслушав, Олатай вышел во двор.
Translate from Russe to Anglais
Окно выходит во двор.
Translate from Russe to Anglais
Том заплутал в лесу и забрёл в чей-то двор.
Translate from Russe to Anglais
Мой задний двор может вместить больше десяти человек.
Translate from Russe to Anglais
Окно моей гостиной выходит на двор.
Translate from Russe to Anglais
Я видел, как соседская собака забежала ко мне во двор.
Translate from Russe to Anglais
Двор очень маленький.
Translate from Russe to Anglais
Прибыв на постоялый двор после двух дней непрерывной дороги, он ухватился за блюдо, которое ему предложила хозяйка, и съел его с жадностью.
Translate from Russe to Anglais
Не двор, а кладбище велосипедов.
Translate from Russe to Anglais
Том юркнул во двор.
Translate from Russe to Anglais
Окна нашей квартиры выходят на двор.
Translate from Russe to Anglais
Вольфрам Айнбергер: «ФИФА напоминает мне «Скотный двор» Джорджа Оруэлла. Тем, что все обитатели этого двора – свиньи».
Translate from Russe to Anglais
Его собака побежала во двор.
Translate from Russe to Anglais
Из окошка отлично виден двор.
Translate from Russe to Anglais
Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?
Translate from Russe to Anglais
Ребёнок побежал во двор.
Translate from Russe to Anglais
Двор детского сада затенён.
Translate from Russe to Anglais
Я подметал двор.
Translate from Russe to Anglais
Я подмёл двор.
Translate from Russe to Anglais
Оно выходит во двор, так что машин совсем не слышно.
Translate from Russe to Anglais
За брата и двор стреляю в упор.
Translate from Russe to Anglais
Все вышли убирать двор. Один Том, как всегда, остался в стороне.
Translate from Russe to Anglais
Как только снегопад прекратился, Том взял лопату и отправился чистить двор.
Translate from Russe to Anglais
Ты подмёл двор.
Translate from Russe to Anglais
Всю старую мебель вынесли во двор.
Translate from Russe to Anglais
Том захлопнул ноутбук, мигом оделся – и во двор.
Translate from Russe to Anglais
Выглянув из окна, я увидела, как во двор въезжает машина.
Translate from Russe to Anglais
Выглянув в окно, я увидела, как во двор въезжает машина.
Наш двор ночью не освещается.
Ночью двор освещается двумя фонарями.
Подмети двор.
Я подметаю двор.
В наш двор забрела чужая собака.
Устроили тут проходной двор!
ФИФА напоминает мне “Скотный двор” Джорджа Оруэлла. Тем, что там обитают одни свиньи.
Когда ты в последний раз подметал двор?
Том взял котёнка за шкирку и вынес во двор.
Ты подметал двор.
Весной наш двор наполняется лилиями.
Соседки посудачили и разошлись по квартирам. Двор опустел.
Хоть караван и ушёл, постоялый двор остался.
Куда поставим стол для гостей — на веранду или во двор?
У нас все окна выходят во двор.
У нас два окна выходят во двор, а одно на улицу.
Двор без женщин как сад без цветов.
И в это время во двор вошел Том.
Окна моей комнаты выходят во двор.
К нам во двор прилетела синица.
Он вышел во двор, где его и настигла смерть.
Я вышел во двор, но и там никого не оказалось.
«Давайте проведём на этой неделе субботник и уберём наш двор». – «А давайте без давайте, и так своих дел хватает».
Том вышел во двор.
«Ты тут?» – «Да, а что?» – «Твоему сыну надо отлить». – «Отведи его во двор».
Все окна выходят во двор.
Мэри долго не выходила из ванной, так что Том пошёл во двор полить растения.
Двор был завален автомобильными запчастями.
Двор был завален запчастями от машин.
У меня есть двор.
Двор был пуст.
Окна выходят во двор.
Окна выходят во двор или на улицу?
Это не дом, а проходной двор какой-то!
Окна этой комнаты выходят во двор.
Окна этого номера выходят во двор.
Окна в этой комнате выходят во двор.
Окна в этом номере выходят во двор.
Окно в этой комнате выходит во двор.
Окно в этом номере выходит во двор.
Двор полон студентов.
Она не подмела двор.
Мои родители отремонтировали двор.
Он подмела весь двор.
Вы не подмели двор.
Он не подмёл двор.
Иди во двор и поиграй.
Двор зарос сорняками.
Двор порос сорняками.
Она вышла на задний двор.
Она вышла во двор.
Этот двор проходной?
Двор проходной.
Сегодня он уберёт весь двор.