Learn how to use ел in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
Translate from Russe to Anglais
Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
Translate from Russe to Anglais
Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.
Translate from Russe to Anglais
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
Translate from Russe to Anglais
Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.
Translate from Russe to Anglais
Когда я был студентом Массачусетского технологического института, я ел в одном ресторане в Бостоне.
Translate from Russe to Anglais
Я со вчерашнего дня ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Никогда не ел ничего настолько вкусного.
Translate from Russe to Anglais
Я никогда раньше не ел манго.
Translate from Russe to Anglais
Что ты ел на завтрак?
Translate from Russe to Anglais
Я не ел ничего, кроме хлеба с маслом.
Translate from Russe to Anglais
Он ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Кто ел?
Translate from Russe to Anglais
Мой отец всегда ел в этом ресторане.
Translate from Russe to Anglais
Я читал книгу, пока ел.
Translate from Russe to Anglais
Я ничего не ел последние три дня.
Translate from Russe to Anglais
Сколько бы я ни ел, я никогда не полнею.
Translate from Russe to Anglais
Он ел его в течение короткого времени.
Translate from Russe to Anglais
В долгой поездке я ел и спал, спал и ел, поэтому и растолстел.
Translate from Russe to Anglais
Я за последние три дня вообще ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Мужчина ел хлеб.
Translate from Russe to Anglais
Это самая вкусная груша из всех, которые я ел.
Translate from Russe to Anglais
Я ел.
Translate from Russe to Anglais
Ты ведь вчера ел суси?
Translate from Russe to Anglais
Он вчера ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Я много дней ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Что ты сегодня ел на обед?
Translate from Russe to Anglais
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным.
Translate from Russe to Anglais
Самая вкусная груша, которую я когда-либо ел.
Translate from Russe to Anglais
Я ещё не ел.
Translate from Russe to Anglais
Я с утра ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Я совершенно не ел ничего целый день.
Translate from Russe to Anglais
Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.
Translate from Russe to Anglais
Моя мать настаивает, чтобы я ел больше овощей.
Translate from Russe to Anglais
Я встретил пожилого человека, который сказал, что он никогда не ел в ресторане за всю свою жизнь.
Translate from Russe to Anglais
Том вчера ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Он ел хлеб и мясо.
Translate from Russe to Anglais
Он ел насекомых и пауков.
Translate from Russe to Anglais
Он ел фрукты и овощи.
Translate from Russe to Anglais
Он ел рыбу и пил сок.
Translate from Russe to Anglais
Он ел шоколад и сладости.
Translate from Russe to Anglais
Раньше он ел в ресторане каждый день, но теперь не может себе этого позволить.
Translate from Russe to Anglais
Раньше он ежедневно ел в ресторане, но теперь не может себе этого позволить.
Translate from Russe to Anglais
Я не ел три дня.
Translate from Russe to Anglais
Он два дня ничего не ел.
Translate from Russe to Anglais
Что ты ел вчера вечером?
Translate from Russe to Anglais
Я хоть и не ел много, но за полгода поправился на пять килограммов.
Translate from Russe to Anglais
Сколько раз я должен тебе говорить, чтобы ты не ел сладкого перед ужином?
Translate from Russe to Anglais
Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.
Translate from Russe to Anglais
В Японии я часто ел карри.
Сегодня я не ел, поскольку я чувствую себя очень больным.
Суп я не ел и есть не буду.
Этим утром я ел хлеб с маслом.
Что ты ел в обед?
Что ты ел?
Я ел икру.
Не ты ел лепешку, которую я приготовил, а твоя сестра.
Я ел одни бананы.
Том ел.
Я никогда раньше не ел китайскую еду.
Он ел рис дважды в день на протяжении многих лет.
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Ты уже ел листья тушёной капусты?
Ты когда-нибудь ел насекомых?
Том никогда не ел сырую конину.
Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Ты никогда не ел киви?
Том сидел на скамейке и ел что-то похожее на яблоко.
Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
Я видел, как он ел яблоко.
Я ел яблоко и увидел его.
Что было самым странным из того, что ты когда-либо ел?
Смотрите, чтобы Том не ел слишком много.
Я целый день не ел.
Я не ел шесть дней.
Я не ел.
Просто невероятно, что кто-то ел стряпню Тома.
Какую еду ты ел?
Огромный резонанс и живейшее обсуждение вызвал и новый международный научно-популярный исторический журнал «Мәңгі ел», который также начал издаваться в свете задач, поставленных Государственным секретарем Маратом Тажиным на том же расширенном заседании.
Дав старт уникальному изданию - научно-популярному историческому журналу «Мәңгі ел», аналогу которому ранее не было, особый акцент хотелось бы сделать на том, что журнал с учетом поставленных задач разрабатывался в кратчайшие сроки, и, вместе с тем, материалы вышли на трех языках.
Я не помню, что ел вчера вечером.
Сколько раз, по-твоему, ты здесь ел?
Что ты ел утром?
Я ел хот-дог на ланч.
Я ел хот-дог на обед.
Том ничего не ел весь день и был очень голоден.
"Том, у тебя урчит в животе". - "Да, я знаю. Я целый день ничего не ел". - "Бедняжка"!
Том заболел, потому что слишком много ел.
Болезнь Тома - результат того, что он слишком много ел.
Иногда он ел вне дома со своей семьёй.
Том ел вдвое больше меня.
Что ты вчера ел на обед?
Я три дня ничего не ел.
Я голоден, так как не ел утром.
У меня такое чувство, что последние два дня я только и делал, что ел.
Том ел свой десерт, когда зазвонил телефон.
Он ел, а она смотрела.
Ты ел что-нибудь?
Никто ничего не ел.
Она видела, как он ел бутерброд.