Learn how to use живи in a Russe sentence. Over 79 hand-picked examples.
Век живи — век учись.
Translate from Russe to Anglais
Живи по верному расчёту.
Translate from Russe to Anglais
Живи сам и другим давай.
Translate from Russe to Anglais
Живи долго!
Translate from Russe to Anglais
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Translate from Russe to Anglais
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".
Translate from Russe to Anglais
Живи и учись.
Translate from Russe to Anglais
Живи сам и давай жить другим.
Translate from Russe to Anglais
Живи как можешь, если не можешь как хочется.
Translate from Russe to Anglais
Живи долго и процветай.
Translate from Russe to Anglais
Живи и борись!
Translate from Russe to Anglais
Живи и жить давай другим — вот жизненная философия Тома.
Translate from Russe to Anglais
Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
Translate from Russe to Anglais
Живи долго и счастливо!
Translate from Russe to Anglais
Живи свободным или умри.
Translate from Russe to Anglais
Живи быстро, люби крепко, умри молодым!
Translate from Russe to Anglais
Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь!
Translate from Russe to Anglais
Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.
Translate from Russe to Anglais
Живи и дай жить другим.
Translate from Russe to Anglais
Иди своей дорогой и живи своей головой.
Translate from Russe to Anglais
Живи!
Translate from Russe to Anglais
Век живи, век учись.
Translate from Russe to Anglais
Что, правда? Надо же! Век живи - век учись.
Translate from Russe to Anglais
Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.
Translate from Russe to Anglais
Не живи прошлым, не грезь о будущем. Прошлое больше не существует, будущее ещё не наступило. Жизнь - она здесь и сейчас.
Translate from Russe to Anglais
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Translate from Russe to Anglais
Забудь про вчерашний день и живи сегодняшним!
Translate from Russe to Anglais
Век живи - век учись. А то долго не проживёшь.
Translate from Russe to Anglais
Живи без рамок. Ты же не фотография.
Translate from Russe to Anglais
Живи спокойно и ничего не бойся.
Translate from Russe to Anglais
Ладно, живи.
Translate from Russe to Anglais
Живи своей жизнью.
Translate from Russe to Anglais
Живи.
Translate from Russe to Anglais
Живи настоящим.
Translate from Russe to Anglais
Живи сколько хочешь - места всем хватит.
Translate from Russe to Anglais
Живи как хочешь.
Translate from Russe to Anglais
Живи у нас.
Translate from Russe to Anglais
Живи до ста лет!
Translate from Russe to Anglais
Уходи от своего мужа и живи со мной.
Translate from Russe to Anglais
Живи сейчас!
Translate from Russe to Anglais
Живи сто лет!
Translate from Russe to Anglais
Живи долго.
Translate from Russe to Anglais
Чего тебе ещё надо? Живи и радуйся.
Translate from Russe to Anglais
Смирись с этим и живи дальше.
Translate from Russe to Anglais
Невозможно предусмотреть всё, поэтому просто живи и радуйся жизни.
Translate from Russe to Anglais
Невозможно предусмотреть всё, поэтому просто живи и радуйся жизни, а не живи в страхе смерти.
Translate from Russe to Anglais
Не живи в страхе смерти.
Translate from Russe to Anglais
Живи и радуйся жизни.
Translate from Russe to Anglais
Живи здесь и сейчас.
Translate from Russe to Anglais
Живи, ни на кого не оглядываясь.
Translate from Russe to Anglais
Живи и давай жить другим — вот мой девиз.
Живи так, как хочешь.
Живи своим умом.
Живи своей жизнью!
Живи как ленивец.
Забудь об этом и живи дальше.
Хочешь, живи у меня.
Живи с нами.
Думаю, многие поддерживали бы рабство, живи они в прежние времена.
Жизнь не ждет. Завтра будет слишком поздно. Живи сегодня.
Живи и помни.
Живи с любовью в душе.
Живи как знаешь.
Не мечтай о своей жизни, а живи своими мечтами.
Не мечтай о своей жизни, а живи жизнь своей мечты.
Не мечтай о своей жизни, а живи в своей мечте.
Живи своей мечтой.
Живи мечтой.
Живи, а не существуй.
Живи по совести.
Живи быстро, умри молодым и оставь после себя красивый труп.
Живи как хочется.
Забудь о прошлом, думай о будущем и живи настоящим.
Живи в болезнях и покупай лекарства.
Живи теперь с этим.
Да пожалуйста, живи как хочешь! Только если что, на мою помощь не рассчитывай.
Я знаю, ты веришь, что "век живи – век учись".
Живи активно!
Живи активной жизнью!