Learn how to use заблуждение in a Russe sentence. Over 86 hand-picked examples.
Разоблачая эту наглую клевету, распространителем которой выступил премьер английского лейбористского правительства Эттли, И. В. Сталин показал, что подлинный смысл и назначение этой клеветы состоит в том, чтобы ввести в заблуждение английский народ и, навязав ему эту ложь о СССР, втянуть его путем обмана в новую мировую войну, организуемую американскими империалистами.
Translate from Russe to Anglais
Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина.
Translate from Russe to Anglais
Это серьёзное заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Каждое нововведение есть заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Она ввела его в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Это серьезное заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Они ввели тебя в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Она ввела студентов в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Новостные статьи в наше время часто вводят в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
О Христофоре Колумбе ходит распространённое заблуждение, будто бы он однажды поразил племя туземцев, предсказав лунное затмение. На самом же деле он его ВЫЗВАЛ.
Translate from Russe to Anglais
Наш гид ввёл нас в заблуждение относительно расположения гостиницы.
Translate from Russe to Anglais
Мэри ввела меня в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Я не хотел ввести никого в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Я никого не хотел ввести в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Ты никого не вводи в заблуждение и себя тоже: вот здесь у тебя болит...
Translate from Russe to Anglais
У тебя есть право на заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Что пугает в эру интернета, так это растущее заблуждение, что значение имеет лишь то, что имеет значение во всем мире.
Translate from Russe to Anglais
Это распространённое заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
К сожалению, это заблуждение весьма устойчиво.
Translate from Russe to Anglais
Меня ввело в заблуждение название статьи.
Translate from Russe to Anglais
Том ввёл меня в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Ты сказала мне, что у тебя классная задница. Это чтобы ввести меня в заблуждение, что ли?
Translate from Russe to Anglais
Том ввел Мэри в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Не надо вводить людей в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Не вводите людей в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Вас ввели в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Она намеренно ввела меня в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Я никого не хотел вводить в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Атеизм - это заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Это весьма распространённое заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Вы ввели нас в заблуждение, предоставив недостоверную информацию.
Translate from Russe to Anglais
Ты ввела меня в заблуждение, ты понимаешь это?
Translate from Russe to Anglais
Ты нас всех ввёл в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
"Природные богатства Земли неисчерпаемы". — "Это заблуждение".
Translate from Russe to Anglais
Как оказалось, это было глубокое заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Я был введён в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Я была введена в заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Это довольно распространённое заблуждение.
Translate from Russe to Anglais
Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.
Мэри ввела тебя в заблуждение.
Меня ввели в заблуждение.
Заголовок вводит в заблуждение.
Этот заголовок был чрезвычайно вводящим в заблуждение.
Он вводит в заблуждение.
Это заблуждение.
Это вводит в заблуждение.
Меня ввела в заблуждение его внешность.
Меня ввела в заблуждение её внешность.
Он ввёл нас в заблуждение.
Для желающих выучить английский в том виде, в каком на нем говорят сегодня, примеры предложений, взятые из старых книг, являющихся общественным достоянием, без учета того, используются ли они в современном языке, могут оказаться не особо полезны; более того, они могут даже ввести изучающих язык в заблуждение.
Фейк - это информация, вводящая человека в заблуждение.
Вы ввели его в заблуждение?
Вы ввели его в заблуждение или нет?
Как долго вы вводите его в заблуждение?
Возмутительно! Они ввели меня в заблуждение!
Я ввёл его в заблуждение.
Я ввёл тебя в заблуждение.
Я ввёл Тома в заблуждение.
Не позволяй им ввести тебя в заблуждение.
Наше приложение является мессенджером, а не соцсетью. Вас ввели в заблуждение.
Наше приложение является мессенджером, а не соцсетью. Кто-то ввёл вас в заблуждение.
Сайты наподобие «Панорамы» отвратительны, так как они могут ввести в заблуждение множество людей, в том числе стариков и детей.
Это опасное заблуждение.
Это большое заблуждение.
Это глубокое заблуждение.
Том ввёл Вас в заблуждение.
Том ввёл тебя в заблуждение.
Лучше вам даже не пытаться вводить нас в заблуждение. Уверяю вас, обман вскроется очень быстро. А, ну и не забывайте, что и у стен есть уши.
Вот краткий список причин, ко которым вы можете схлопатать бан: грубое оскорбление, спам, флуд, использование мультиаккаунтов, а также намеренное введение в заблуждение других пользователей.
Я не хочу вводить тебя в заблуждение.
Вы пытаетесь ввести меня в заблуждение?
Ты пытаешься ввести меня в заблуждение?
Я не хочу вводить вас в заблуждение.
Тебя ввели в изрядное заблуждение.
Вероятно, вас ввели в заблуждение.
Вероятно, Вас ввели в заблуждение.
Не вводи людей в заблуждение.
Вы умышленно ввели нас в заблуждение.
Не вводите меня в заблуждение.
Не вводи меня в заблуждение.
Это опаснейшее заблуждение.
Это заблуждение стоило ему жизни.
Я убеждён, что Тома ввели в заблуждение.
Я убеждён, что Том был введён в заблуждение.
Это глубочайшее заблуждение.
То, что короткие предложения переводить легче, чем длинные, - заблуждение.