Learn how to use завоевать in a Russe sentence. Over 39 hand-picked examples.
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз.
Translate from Russe to Anglais
В подготовляемой войне против СССР и стран народной демократии американские империалисты рассчитывают завоевать мировое господство, покорить другие народы и разрешить внутренние социальные противоречия.
Translate from Russe to Anglais
Нам потребовалось шесть лет, чтобы завоевать Константинополь.
Translate from Russe to Anglais
Не возникает ли у вас мысли, что такая армия была создана только с одной целью, а именно, чтобы завоевать мировое господство?
Translate from Russe to Anglais
Том говорит, что хочет завоевать мир.
Translate from Russe to Anglais
Цель нашей компании - завоевать доверие и уважение покупателей.
Translate from Russe to Anglais
Том пытался завоевать сердце Мэри.
Translate from Russe to Anglais
Том надеялся завоевать первый приз.
Translate from Russe to Anglais
Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.
Translate from Russe to Anglais
Он пытался завоевать уважение своих коллег.
Translate from Russe to Anglais
Мэри записалась на мастер-класс «Как стать стервой и завоевать всех мужчин».
Translate from Russe to Anglais
Друзей нельзя купить, их можно только завоевать.
Translate from Russe to Anglais
Доверие надо завоевать.
Translate from Russe to Anglais
У него нет шансов завоевать её сердце.
Translate from Russe to Anglais
У него не будет шансов завоевать её сердце.
Translate from Russe to Anglais
Завоевать легче, чем править.
Translate from Russe to Anglais
Я пытаюсь завоевать её сердце.
Translate from Russe to Anglais
Он был решительно настроен завоевать её любовь.
Translate from Russe to Anglais
Он был полон решимости завоевать её любовь.
Translate from Russe to Anglais
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри.
Translate from Russe to Anglais
Он был решительно настроен завоевать её сердце.
Translate from Russe to Anglais
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри.
Translate from Russe to Anglais
Он был полон решимости завоевать её сердце.
Translate from Russe to Anglais
Он хотел завоевать мир. Зачем?
Translate from Russe to Anglais
Тебе нужно завоевать доверие Тома.
Translate from Russe to Anglais
Вам нужно завоевать доверие Тома.
Translate from Russe to Anglais
Они собирались завоевать город.
Translate from Russe to Anglais
Тот, кто хочет завоевать девушку, должен начать с её матери.
Translate from Russe to Anglais
Тот, кто хочет завоевать дочь, должен начать с матери.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел завоевать мир, но идёт дождь!
Translate from Russe to Anglais
Предназначением Рима было завоевать мир.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу завоевать сердце любимой женщины.
Translate from Russe to Anglais
Он сделал всё, что мог, чтобы завоевать её благосклонность.
Translate from Russe to Anglais
Мы хотим завоевать этот рынок.
Translate from Russe to Anglais
Было шесть «дамэ» очков: они не принадлежали ни одному из игроков, поскольку ни белым, ни черным их не удалось завоевать.
Translate from Russe to Anglais
Завоевать доверие Тома будет непросто.
Translate from Russe to Anglais
Наша цель - завоевать золотую медаль.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужно снова завоевать его доверие.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужно снова завоевать её доверие.
Translate from Russe to Anglais