Learn how to use закрой in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Закрой за собой дверь.
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь.
Translate from Russe to Anglais
Закрой рот и слушай.
Translate from Russe to Anglais
Закрой окно, Джим.
Translate from Russe to Anglais
Закрой глаза.
Translate from Russe to Anglais
Закрой окно.
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, закрой глаза.
Translate from Russe to Anglais
Закрой на это глаза.
Translate from Russe to Anglais
Джим, закрой окно.
Translate from Russe to Anglais
Закрой рот.
Translate from Russe to Anglais
«Ах, дорогой, — сказала она, — сядь, расслабься и закрой глаза».
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, закрой дверь.
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, закрой дверь тихо.
Translate from Russe to Anglais
Закрой, пожалуйста, дверь.
Translate from Russe to Anglais
Закрой ворота.
Translate from Russe to Anglais
Закрой все окна и двери!
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь - сквозняк!
Translate from Russe to Anglais
Закрой эту чёртову дверь!
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь! Здесь сквозняк!
Translate from Russe to Anglais
Закрой глаза и спи.
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь!
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь, пожалуйста!
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, закрой за собой дверь.
Translate from Russe to Anglais
Открой рот, закрой глаза.
Translate from Russe to Anglais
Закрой глаза и сосчитай до десяти.
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь, когда будешь уходить.
Translate from Russe to Anglais
Будешь уходить, закрой за собой двери.
Translate from Russe to Anglais
Закрой окно, дует.
Translate from Russe to Anglais
Перед тем как уйти, закрой дверь на ключ.
Translate from Russe to Anglais
Закрой все двери и окна!
Translate from Russe to Anglais
Закрой ставни и задёрни шторы. Надо, чтобы было как можно меньше света.
Translate from Russe to Anglais
Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, — это пение птиц.
Translate from Russe to Anglais
Закрой книгу.
Translate from Russe to Anglais
Закрой свою книгу.
Translate from Russe to Anglais
Закрой твою книгу.
Translate from Russe to Anglais
Сейчас же закрой дверь.
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь и сядь!
Translate from Russe to Anglais
Закрой двери.
Translate from Russe to Anglais
Закрой ящик.
Translate from Russe to Anglais
Закрой коробку.
Translate from Russe to Anglais
Закрой свои глаза.
Translate from Russe to Anglais
Просто закрой глаза и расслабься.
Translate from Russe to Anglais
Закрой фейсбук и иди работать!
Translate from Russe to Anglais
Закрой рот и делай свою работу.
Translate from Russe to Anglais
Закрой чёртову дверь!
Translate from Russe to Anglais
Закрой за собой дверь, пожалуйста.
Translate from Russe to Anglais
Там кто-то идёт. Закрой коробку и спрячь!
Translate from Russe to Anglais
Закрой окно перед уходом.
Translate from Russe to Anglais
Закрой глаза на три минуты.
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь, пожалуйста... с той стороны.
Translate from Russe to Anglais
Закрой окно, перед тем как идти спать.
Translate from Russe to Anglais
О, закрой варежку!
Translate from Russe to Anglais
Закрой дверь, когда выйдешь из комнаты.
Translate from Russe to Anglais
Закрой рот и иди в свою комнату!
Translate from Russe to Anglais
"Закрой на минутку глаза", - прошептал Том. Мэри закрыла глаза, и Том тихонько поцеловал её в губы.
Translate from Russe to Anglais
"Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы.
Translate from Russe to Anglais
Пойди закрой окно, пожалуйста.
Закрой рот и сядь.
Закрой эту проклятую дверь!
Заберись внутрь и запри двери! Закрой окна! В тумане что-то есть!
Закрой дверь и открой окно!
Закрой глаза! Том разгуливает голым.
Перед тем как уйти, выключи везде свет и закрой все двери.
Как следует закрой багажник!
Просто закрой глаза.
Ты бесстыжий иждивенец, так что закрой свой рот.
Идёт дождь. Беги закрой окна.
Закрой люк.
Закрой крышку люка.
Не дай кошке убежать. Закрой дверь!
Не дай коту убежать. Закрой дверь!
Хорошенько закрой все двери и окна.
Закрой дверь с той стороны!
Закрой все окна!
Закрой окно, перед тем как пойти спать.
Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
Закрой окно, пожалуйста.
Закрой эту дверь.
Закрой холодильник, пожалуйста.
Закрой на секунду глаза.
Сядь и закрой глаза.
Закрой глаза и не открывай, пока я тебе не скажу.
Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.
Закрой дверь, после того как покинешь комнату.
Закрой свой рот, или я тебе его закрою!
Закрой глаза, Том.
Закрой ту дверь.
Закрой эти грёбаные двери!
Закрой за мной дверь.
Закрой за мной.
Закрой глаза и скажи мне, что ты слышишь.
Закрой рот и продолжай работать!
Закрой глаза, когда слушаешь музыку.
Не плачь, Василисушка. Горе ночью лишь сильней. Ляг, закрой глаза, успокойся и засыпай. Утро вечера мудренее.
Закрой глаза и представь себе бревенчатый дом.
Закрой дверь, пожалуйста.
Закрой рот - ворона залетит.
Закрой рот - кишки простудишь.
Закрой жалюзи.
Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.