Learn how to use заняться in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он никак не мог придумать, чем бы ему заняться.
Translate from Russe to Anglais
Тебе есть чем заняться после этого?
Translate from Russe to Anglais
Вы можете заняться этим в свободное время.
Translate from Russe to Anglais
Скучно. Чем бы заняться?
Translate from Russe to Anglais
Чем бы мне заняться?
Translate from Russe to Anglais
Хочешь заняться сексом со мной вечером?
Translate from Russe to Anglais
Если возможно, вам стоило бы пойти и заняться этим вопросом самому.
Translate from Russe to Anglais
Чем бы ты хотел заняться?
Translate from Russe to Anglais
Юрико собирается заняться мебельным бизнесом.
Translate from Russe to Anglais
Чем бы сегодня заняться?
Translate from Russe to Anglais
Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Translate from Russe to Anglais
Фогт считает, что практическим осуществлением его людоедских планов по сокращению населения в мировом масштабе должна заняться Организация Объединенных Наций.
Translate from Russe to Anglais
Я бы предпочёл заняться этим как-нибудь в другой раз.
Translate from Russe to Anglais
Доктор посоветовал мне заняться спортом, чтобы оставаться в форме.
Translate from Russe to Anglais
Всегда есть чем заняться.
Translate from Russe to Anglais
Тебе что, больше заняться нечем?
Translate from Russe to Anglais
Она хочет заняться преподаванием.
Translate from Russe to Anglais
Она хочет заняться преподавательской деятельностью.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы заняться сегодня чем-нибудь другим.
Translate from Russe to Anglais
Я хотела бы заняться сегодня чем-нибудь другим.
Translate from Russe to Anglais
Ну, чего расселся? Заняться нечем? Ну так я тебе сейчас найду занятие! Быстро за работу!
Translate from Russe to Anglais
Чем ты думаешь заняться в будущем?
Translate from Russe to Anglais
Так как заняться больше было нечем, Том начал убираться у себя в комнате.
Translate from Russe to Anglais
Прошу компетентные органы заняться этим вопросом.
Translate from Russe to Anglais
Фоме было нечем заняться, поэтому он отправился домой.
Translate from Russe to Anglais
Ей вчера было нечем заняться.
Translate from Russe to Anglais
Некому заняться этим пациентом.
Translate from Russe to Anglais
Вам больше заняться нечем, кроме как тут торчать?
Translate from Russe to Anglais
Чем ты хочешь заняться на ближайших выходных?
Translate from Russe to Anglais
"Тебе что, больше нечем заняться, кроме как дурацкие фразы в Татоэбе переводить? " - спросила она его.
Translate from Russe to Anglais
Почему бы нам не заняться чем-нибудь ещё?
Translate from Russe to Anglais
Собираясь заняться автостопом в пустыне, не забудьте захватить с собой побольше воды.
Translate from Russe to Anglais
Том хочет заняться садоводством, когда выйдет на пенсию.
Translate from Russe to Anglais
Тебе нечем заняться?
Translate from Russe to Anglais
Тебе заняться нечем?
Translate from Russe to Anglais
Чем ты хочешь заняться, если у тебя появится парень?
Translate from Russe to Anglais
Чем ты планируешь заняться?
Translate from Russe to Anglais
Мне и так есть чем заняться.
Translate from Russe to Anglais
Мне и без вас есть чем заняться.
Translate from Russe to Anglais
Мне есть чем заняться.
Translate from Russe to Anglais
Я искал, чем бы заняться.
Translate from Russe to Anglais
Том сказал Мэри, что ему нечем заняться.
Translate from Russe to Anglais
Думаю, Тому есть чем ещё заняться.
Translate from Russe to Anglais
Попробуй заняться чем-нибудь другим.
Попробуй заняться чем-нибудь ещё.
Чем, думаешь, ты хотел бы заняться в следующий раз?
Я хотел бы этим заняться.
Чем ты еще хочешь заняться?
Чем собираешься заняться, пока ты здесь?
Том хотел заняться политикой.
Ему нечем заняться.
Мне нечем заняться сегодня днем.
Мне нечем особо заняться.
Чем планируешь заняться в это воскресенье?
Чем бы ты хотел заняться после обеда?
Нет чтобы делом каким заняться!
Тебе лично придётся этим заняться.
Я сильно удивлён тем, что так долго досаждавшая неприятность была быстро устранена, стоило только кому-то заняться этим.
Чем бы ты хотел заняться завтра?
Чем бы вы хотели заняться завтра?
Он ломал голову, чем бы заняться.
Я уверен, у тебя есть чем заняться.
Давай попросим Тома заняться чем-нибудь другим.
Чем Том хочет заняться завтра?
Чем планируешь заняться после того, как всё это закончится?
Мне нечем было заняться.
Я думала, он любит меня, но на самом деле он просто хотел заняться со мной сексом.
Так чем ты хочешь завтра заняться?
Так чем вы хотите завтра заняться?
Вам что, заняться больше нечем?
Он решил вплотную заняться этим вопросом.
Чем хочешь заняться?
Чем хочешь завтра заняться?
Я просто стараюсь чем-то заняться.
Чем бы ты хотел сегодня заняться?
Чем мне пока заняться?
Чем бы таким заняться?
Почему ты решил заняться французским?
Надо было мне самому заняться этим делом.
Можешь хоть сейчас заняться этим заданием.
Мне больше нечем заняться, я просто умираю от скуки.
Чем бы вы хотели сегодня заняться?
Чем хочешь сегодня заняться?
Чем вы хотите сегодня заняться?
Я могу этим заняться сию минуту.
Пора заняться собственной жизнью.
Сначала нужно заняться более важными вещами.
Заняться тебе больше нечем!
Заняться вам больше нечем!
Тебе что, заняться больше нечем?
Заняться мне больше нечем!
Мне что, заняться больше нечем?
Можно подумать, мне заняться больше нечем.
Если тебе заняться нечем, можешь помочь Татоэбе.
Мне скучно и нечем заняться.
Сегодня я хотел бы заняться чем-нибудь другим.
«Мне скучно!» – «Так найди себе, чем заняться! Я здесь не для того, чтобы тебя развлекать».
Вам заняться больше нечем?
Тому больше нечем заняться.
В Бостоне есть чем заняться.