Learn how to use извиняться in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.
Translate from Russe to Anglais
Извиняться всегда нужно лично.
Translate from Russe to Anglais
Почему я должен перед тобой извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Не нужно извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Бесполезно извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Почему за это нужно извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Тебе нет нужды извиняться.
Translate from Russe to Anglais
И не буду я извиняться, что ты сделаешь?
Translate from Russe to Anglais
Я не должен извиняться за то, что я сказал.
Translate from Russe to Anglais
Зачем извиняться за то, чего ты даже не делал?
Translate from Russe to Anglais
Можешь не извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Он начал извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Мне нет нужды извиняться за то, что я сказал.
Translate from Russe to Anglais
Сколько ещё раз мне перед тобой извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Я не намерен извиняться перед Томом.
Translate from Russe to Anglais
Я не намерена извиняться перед Томом.
Translate from Russe to Anglais
Нет необходимости извиняться; я понимаю.
Translate from Russe to Anglais
Мне незачем извиняться за то, что я сказал.
Translate from Russe to Anglais
Не за что извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Вы не должны извиняться передо мной.
Translate from Russe to Anglais
Вы не должны передо мной извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен передо мной извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен извиняться передо мной.
Translate from Russe to Anglais
Иногда уже слишком поздно извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Тебе не за что извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу перед ним извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Извиняться не за что.
Translate from Russe to Anglais
Том, тебе не за что извиняться. Я же сама в тебя влюбилась.
Translate from Russe to Anglais
Вам не за что извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Мне не за что извиняться!
Translate from Russe to Anglais
Здесь нет ничего такого, за что бы кто-то должен извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Я сюда не извиняться пришёл.
Translate from Russe to Anglais
Том даже ходил к Мэри домой извиняться, но она спустила его с лестницы.
Translate from Russe to Anglais
Некоторым людям сложно извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Мне уже поздно извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Уже слишком поздно извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Прекрати извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Перестань извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Я никогда не буду извиняться за Соединённые Штаты Америки, и неважно, какие там факты.
Translate from Russe to Anglais
Тому не за что извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Том не хочет извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Это я должна извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Это я должен извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Тому не придётся извиняться.
Translate from Russe to Anglais
За что Тому извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Почему Том должен извиняться?
Translate from Russe to Anglais
Можешь не извиняться, Том.
Translate from Russe to Anglais
Можете не извиняться.
Translate from Russe to Anglais
Вам нет нужды извиняться, Том.
Translate from Russe to Anglais
Вам не в чем извиняться, Том.
Translate from Russe to Anglais
Можете не извиняться, Том.
Не нужно извиняться, Том.
Тебе не в чем извиняться, Том.
Тебе не за что извиняться, Том.
Вас никто не заставляет извиняться.
Тебя никто не заставляет извиняться.
Том не должен передо мной извиняться.
Том слишком упрямый, чтобы извиняться.
Почему это я должен извиняться?
То есть я ещё и извиняться должен?
Нам не за что извиняться.
Тому не нужно извиняться. Он не сделал ничего плохого.
Тебе не нужно извиняться перед Томом.
Вам не нужно извиняться перед Томом.
Это не я должен извиняться!
Это мне надо извиняться.
С какой стати ему перед тобой извиняться?
Тому даже не нужно было извиняться.
Сколько раз мне надо извиняться?
Том, тебе не нужно извиняться.
Том не будет извиняться.
Я не собираюсь извиняться.
Я не буду извиняться.
Не думаю, что Тому надо извиняться перед Мэри.
Не нужно извиняться. Ты не сделал ничего плохого.
Не нужно извиняться. Вы не сделали ничего плохого.
Когда ты собираешься извиняться перед Томом?
Когда вы собираетесь извиняться перед Томом?
Почему Том должен перед тобой извиняться?
Почему Том должен перед вами извиняться?
Мне не за что извиняться.
Тому не нужно было передо мной извиняться.
Том не захотел передо мной извиняться.
Том не чувствует своей вины передо мной и извиняться не собирается.
Извиняться — ниже его достоинства.
Я не хотел извиняться.
Не вижу причин, по которым я должен извиняться.
Не думаю, что извиняться нужно Тому.
Том отказался извиняться.
Том не намерен извиняться перед Мэри.
Том начал извиняться.
Том стал извиняться.
Том не собирается извиняться.
Тому не пришлось извиняться.
Почему я должен извиняться перед Томом?
Том не хотел извиняться.
Тому не нужно было извиняться.
Тому не нужно извиняться.