Learn how to use кое in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мой компьютер кое на что годится.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу тебя кое о чём попросить.
Translate from Russe to Anglais
Рядом с моим домом есть кое-какие магазины.
Translate from Russe to Anglais
Есть кое-что, на что я оглядываюсь с сожалением.
Translate from Russe to Anglais
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужно кое-что купить.
Translate from Russe to Anglais
У меня кое-что есть для тебя.
Translate from Russe to Anglais
Можешь уделить минутку? Я хочу обсудить кое-что важное для нас обоих.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу рассказать вам кое-что любопытное.
Translate from Russe to Anglais
Можно вас кое о чём попросить?
Translate from Russe to Anglais
Кстати, я хочу тебе кое-что сказать.
Translate from Russe to Anglais
У меня есть кое-что срочное.
Translate from Russe to Anglais
У меня для тебя кое-что есть.
Translate from Russe to Anglais
Я играю со своей сестрой кое в какую игру.
Translate from Russe to Anglais
Я кое-кого жду.
Translate from Russe to Anglais
Похоже, что он кое-что задумал.
Translate from Russe to Anglais
Давайте попробуем кое-что сделать.
Translate from Russe to Anglais
После года практик она играет на пианино кое-как.
Translate from Russe to Anglais
Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить.
Translate from Russe to Anglais
Сегодня я услышал кое-что новое.
Translate from Russe to Anglais
Кое-кто сказал мне, что каждая выкуренная тобой сигарета отбирает семь минут твоей жизни.
Translate from Russe to Anglais
У нас будет для вас кое-что.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужно ему кое-что сказать.
Translate from Russe to Anglais
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу вас кое с кем познакомить.
Translate from Russe to Anglais
Мне надо сказать тебе кое-что важное.
Translate from Russe to Anglais
Мне надо кое-что сделать.
Translate from Russe to Anglais
Мне надо обсудить с тобой кое-что важное.
Translate from Russe to Anglais
Мне надо тебе кое-что сказать.
Translate from Russe to Anglais
Ей надо было кое-что с ним обсудить.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел кое-что с вами обсудить.
Translate from Russe to Anglais
Я опять кое-что спёр.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужно кое-то показать тебе.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужно кое-то показать вам.
Translate from Russe to Anglais
Я сделал кое-какие покупки к Рождеству по пути домой.
Translate from Russe to Anglais
Я сделал кое-какую работу после завтрака и вышел.
Translate from Russe to Anglais
Я собираюсь сходить в супермаркет и сделать кое-какие покупки.
Translate from Russe to Anglais
Где я могу сделать кое-какие покупки?
Translate from Russe to Anglais
Я внёс кое-какие изменения.
Translate from Russe to Anglais
Ты не забыл кое-что?
Translate from Russe to Anglais
Я хотел кое-что с тобой обсудить.
Translate from Russe to Anglais
У меня ещё есть кое-какие дела.
Translate from Russe to Anglais
Простите, но я уже встречаюсь кое с кем.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу тебе кое-что показать.
Translate from Russe to Anglais
Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.
Translate from Russe to Anglais
Позвольте мне сказать кое-что.
Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
Я хочу с тобой кое-что обсудить.
Я хочу тебя кое о чём спросить.
Это напоминает мне кое о чём.
Я хочу кое-что проверить.
Я собираюсь сказать вам кое-что важное.
Я собираюсь сообщить вам кое-что важное.
Я собираюсь сказать тебе кое-что важное.
Я намереваюсь сказать вам кое-что важное.
Он кое-как покидал свои вещи в сумку.
Я ожидаю кое-кого.
Ей надо было кое-что обсудить с ним.
У меня есть кое-что для тебя.
У меня есть кое-что для вас.
Этот человек кое-как перебивается и никогда не откладывает даже цента.
Я хочу кое о чём спросить Тома.
Том хочет кое-что сказать.
Мне надо сперва кое с чем управиться.
Он кое-как сводит концы с концами.
Можно я кое-что скажу?
Можно мне кое-что сказать?
Мне нужно тебе кое-что показать.
Мне нужно вам кое-что показать.
Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски.
У нас кое-что есть для Тома.
Том хочет показать тебе кое-что.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Можно мне Вас кое о чём спросить?
Можно мне тебя кое о чём спросить?
Можно мне тебя кое о чём попросить?
Можно мне Вас кое о чём попросить?
Я тебе кое-что принёс.
Хочу, чтобы ты кое-что услышал.
Отметка на доске напомнила мне, что я должен был кое-что сделать.
Я расскажу кое-кому.
Я был с кое-кем.
Я была с кое-кем.
Могу я спросить кое-что?
Со мной только что произошло кое-что.
Я просто жду кое-кого.
Я хочу рассказать тебе кое-что, только это секрет. Обещай никому не рассказывать.
Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать.
У меня есть кое-что, о чём я хочу тебе рассказать.
У меня есть кое-что, о чём я хочу вам рассказать.
Я хочу рассказать тебе кое-что странное.
Я хочу рассказать вам кое-что странное.
Я хочу рассказать тебе кое-что важное.
Я хочу рассказать вам кое-что важное.
Я хочу вам кое-что сказать.
Я хочу вам кое-что рассказать.
Подожди. Я хочу тебе кое-что рассказать.