Learn how to use коем in a Russe sentence. Over 76 hand-picked examples.
Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.
Translate from Russe to Anglais
Астрономия — ни в коем случае не новая наука.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае не открывайте ящик.
Translate from Russe to Anglais
Она ни в коем случае не эгоистка.
Translate from Russe to Anglais
Мы ни в коем случае не будем этого делать.
Translate from Russe to Anglais
Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае!
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае ты не должен плавать в глубокой реке!
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае ты не должна плавать в глубокой реке!
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае вы не должны плавать в глубокой реке!
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае. Сегодня слишком холодно.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае.
Translate from Russe to Anglais
Я обязательно должен усердно учиться, ни в коем случае не обмануть надежд родителей.
Translate from Russe to Anglais
"Мама, можно я куплю себе мороженое?" - "Ни в коем случае, а то ты есть не будешь".
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае! Сегодня слишком холодно.
Translate from Russe to Anglais
Данное видео является безобидной шуткой и ни в коем случае не ставит перед собой цели оскорбить кого-либо. Все сходства с реальными персонажами и событиями случайны.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае никому не говори.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае никому не рассказывай.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае нельзя паниковать. Это может только ухудшить ситуацию.
Translate from Russe to Anglais
Я тебя ни в коем разе не виню.
Translate from Russe to Anglais
У меня ни в коем случае нет намерения участвовать в их войне.
Translate from Russe to Anglais
Тому ни в коем случае не говори.
Translate from Russe to Anglais
Я бы ни в коем случае этого не пропустил.
Translate from Russe to Anglais
Если девушка просит тебя оставить её одну — оставь её одну. Только ни в коем случае не оставляй её одну.
Translate from Russe to Anglais
Эту воду пить нельзя ни в коем случае.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае нельзя пускать такое дело на самотёк.
Translate from Russe to Anglais
«Следует ли беременеть после 35?» — «Ни в коем случае! 35 детей вполне достаточно».
Translate from Russe to Anglais
Дети, нам нужно вам кое-что сказать. Мы с вашим отцом приняли решение, что ему будет лучше какое-то время пожить отдельно. Нам нелегко далось это решение, но так будет лучше. Нам нужно сделать перерыв и многое обдумать. Но это не значит, что мы перестанем вас любить, ни в коем случае.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае нельзя, вспоминая прошлое, противиться единству нашего народа.
Translate from Russe to Anglais
Это ни в коем случае нельзя так оставлять.
Translate from Russe to Anglais
Ты ни в коем случае не должен списывать на экзамене.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае нельзя забывать об этом.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае не заходи на этот сайт — подцепишь вирус.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае не дари Мэри лилии — у неё на них аллергия.
Translate from Russe to Anglais
Несущую стену убирать ни в коем случае нельзя.
Translate from Russe to Anglais
Я тебя ни в коем случае не осуждаю.
Я тебя ни в коем случае не осуждаю, просто пытаюсь понять.
Я ни в коем случае не виню тебя.
Я ни в коем случае не претендую на истину в последней инстанции.
Встретив бродячих собак, ни в коем случае не показывай, что испугался.
Я ни в коем случае не позволю тебе это сделать.
Я ни в коем случае не позволю вам это сделать.
Я его ни в коем случае не оправдываю.
Я её ни в коем случае не оправдываю.
Я их ни в коем случае не оправдываю.
Ни в коем случае не соглашайся.
Ни в коем случае не соглашайтесь.
Вы ни в коем случае не должны списывать на экзамене.
Этого ни в коем случае не стоит делать.
Решение нужно принять быстро, но ни в коем случае нельзя ошибиться.
Я ни в коем случае не хочу никого пугать, но положение действительно серьёзное.
Следует отметить, что эсперанто ни в коем случае не является пиджином, как с точки зрения грамматики и словарного состава, так и с исторической точки зрения. Можно однако сказать, что иногда и эсперанто, так же, как и любой другой язык, используется на манер пиджина.
"Это ирония?" - "Ни в коем случае".
Запомните одно: ни в коем случае не оборачивайтесь назад.
Ни в коем случае не сворачивайте с дороги!
И ни в коем случае не сворачивайте с дороги!
Ни в коем случае нельзя!
Ни в коем случае не пользуйся этим телефоном.
Террористы почти наверняка будут говорить вам, что они хорошие люди, а во всём виноваты наши армия, власть, милиция. Не спорьте с ними, но и ни в коем случае не верьте их словам! Хорошие люди даже ради самых благородных целей не станут захватывать детей в заложники. Помните, террористы — ваши враги.
Если вы поняли, что начался штурм, надо держаться как можно дальше от окон и дверей. Старайтесь найти укрытие и быть на максимально возможном расстоянии от террористов. Ни в коем случае не хватайтесь за брошенное террористами оружие, даже если вы знаете, как им пользоваться и хотите отомстить врагам! Дело в том, что спецназовцы обучены стрелять во всех, кто держит в руках оружие или хотя бы похожий на него предмет.
Я ни в коем случае не хотел оказывать на вас влияние.
Ни в коем случае нельзя ошибиться с количеством соли. Её должно быть в самый раз, ни больше ни меньше.
Следуйте за мной и ни в коем случае не отставайте. В этих шахтах очень легко отстать от группы и потеряться.
Ни в коем случае не бросайте занятия музыкой!
Ни в коем случае не бросай занятия живописью! У тебя талант.
Этого ни в коем случае нельзя делать.
До этого ни в коем случае нельзя доводить.
Этого ни в коем случае нельзя допускать.
Об этом ни в коем случае нельзя забывать.
Ни в коем случае не опаздывай.
Ни в коем случае не опаздывайте.
Это лекарство ни в коем случае нельзя запивать водой.
Я ни в коем случае не собирался этого делать.
Если встретите медведя, ни в коем случае не нужно убегать. Просто стойте и ждите, когда он уйдёт.
«А эти ягоды можно есть?» — «Эти можно, а вон те — ни в коем случае».