Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russe example sentences with "край"

Learn how to use край in a Russe sentence. Over 80 hand-picked examples.

Пивная пена вылилась через край бокала.
Translate from Russe to Anglais

Я ищу дорогу на край света.
Translate from Russe to Anglais

Я вернусь в далёкий край - не спрашивай, куда.
Translate from Russe to Anglais

После короткого заплыва я поднялся из воды и уселся на край бассейна.
Translate from Russe to Anglais

Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Translate from Russe to Anglais

Вы не подержите этот край?
Translate from Russe to Anglais

Ради тебя я готов пешком идти на край света.
Translate from Russe to Anglais

Я положил камень на край покрывала, чтобы его не сдуло ветром.
Translate from Russe to Anglais

А коль скоро апперцепция в тебе не черства и тоскует от бесчинств и кощунств, то на самый крайний край в аптечке есть вещества, поел веществ - упал без чувств.
Translate from Russe to Anglais

Я ищу дорогу на край вселенной.
Translate from Russe to Anglais

Меня пригласили на край вселенной.
Translate from Russe to Anglais

Родимый край навеки мне приятен!
Translate from Russe to Anglais

Вода в ванне переливается через край.
Translate from Russe to Anglais

Том присел на край кровати.
Translate from Russe to Anglais

Не ставь стакан на край стола.
Translate from Russe to Anglais

Да, мы любим край родимый, край лесистых круч, море, ветер нелюдимый, небо в хлопьях туч. Любим дым родного дома, и отца, и мать. Стужи бодрость нам знакома, солнца, солнца благодать.
Translate from Russe to Anglais

О Суоми, наш край родной, о, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий в небо над землёй, чей брег, встающий кручей над водой, любимей гор и берегов родной земли отцов?
Translate from Russe to Anglais

О край родной! Всего дороже ты мне!
Translate from Russe to Anglais

Работы непочатый край.
Translate from Russe to Anglais

С тобой - хоть на край света!
Translate from Russe to Anglais

Работы впереди ещё непочатый край, так что не мешкай, пока не оказалось, что сдавать завтра, а у тебя и конь не валялся.
Translate from Russe to Anglais

Если есть на свете рай — это Краснодарский край!
Translate from Russe to Anglais

При поддержке федерального центра и лично Президента страны Владимира Владимировича Путина наш край зацвёл мирными красками на радость нам и нашим желанным гостям, которых мы встречаем с каждым годом всё больше и больше.
Translate from Russe to Anglais

За окном порхали снежинки; одна из них, побольше, упала на край цветочного ящика.
Translate from Russe to Anglais

С ней я хотел бы отправиться хоть на край земли.
Translate from Russe to Anglais

Мы должны бежать. Если понадобится, на край света.
Translate from Russe to Anglais

Я хочу пойти с ней на край света.
Translate from Russe to Anglais

Они хватили через край.
Translate from Russe to Anglais

Работы ещё непочатый край.
Translate from Russe to Anglais

Краснодарский край встретил нас солнечной погодой.
Translate from Russe to Anglais

С Томом я поеду куда угодно, хоть на край света.
Translate from Russe to Anglais

С Томом я пойду куда угодно, хоть на край света.
Translate from Russe to Anglais

Левый край подними, пожалуйста.
Translate from Russe to Anglais

Левый край опусти, пожалуйста.
Translate from Russe to Anglais

Я еду на другой край света.
Translate from Russe to Anglais

Я пойду за тобой на край света.
Translate from Russe to Anglais

Поехали на край света.
Translate from Russe to Anglais

Поедем на край света.
Translate from Russe to Anglais

Вода стала переливаться через край.

Вода переливается через край.

С тобой я бы на край света пошла.

Люблю тебя, край родной, край желанный.

Я пойду за вами на край света.

Я бы пошла за ним на край света.

Том сел на край кровати.

На Красноярский край обрушилась непогода.

Я пойду с тобой хоть на край света!

«Край света как край света, ничего необычного», — пожал плечами Том.

«Край света как край света, ничего необычного», — пожал плечами Том, не понимая восторга Мэри.

«Я пойду с тобой хоть на край света!» — в порыве страсти произнёс Том.

С тобой хоть на край света!

Вода перелилась через край.

«Вот он, край мира!» — восхищённо воскликнул Том.

Можете подержать за этот край?

Можешь подержать за этот край?

Можешь подержать его за этот край?

Можете подержать его за этот край?

Можете подержать её за этот край?

Можешь подержать её за этот край?

Вода начала переливаться через край.

Вода начала переливаться через край ванной.

Вода перелилась через край ванной.

Я ударился локтем о край стола.

Да с тобою я пойду хоть на край света!

Энергия в нём била через край.

Я сел на край кровати.

Он присел на край стола.

У тебя энергия бьёт через край.

У этого ребёнка энергия бьёт через край.

У него энергия бьёт через край.

У этой женщины энергия бьёт через край.

Он поставил на край стола чашку кофе.

Он сел на край стола.

Якутия - край вечной мерзлоты.

Эмоции били через край.

Эмоции бьют через край.

Весь край усыпан снегом.

Я ударился мизинцем о край кровати.

Это последний поезд на край света.

Это последний поезд, идущий на край света.

Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais