Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russe example sentences with "крепко"

Learn how to use крепко in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.

Оба приятеля очень крепко поцеловались, и Манилов увел своего гостя в комнату.
Translate from Russe to Anglais

Уставший мальчик крепко спит.
Translate from Russe to Anglais

Ладно скроено, крепко сшито.
Translate from Russe to Anglais

Кто в Бога верит, крепко держится.
Translate from Russe to Anglais

Держи эту лесенку крепко.
Translate from Russe to Anglais

Он держал ее крепко.
Translate from Russe to Anglais

Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.
Translate from Russe to Anglais

Ты проверил, что дверь крепко закрыта?
Translate from Russe to Anglais

Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
Translate from Russe to Anglais

Я крепко обняла его и заплакала.
Translate from Russe to Anglais

Крепко обними мечты.
Translate from Russe to Anglais

Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.
Translate from Russe to Anglais

Сего надлежит смотреть на крепко корпоралу корабельному, и по пробитии тапты, тот час итьти во все места и осмотреть учиненоль по указу.
Translate from Russe to Anglais

Комисару как в деньгах, мундире, так и в роздаче пищи, убавки ни какой не чинить, но все роздавать исправно, по определению, и смотреть в том крепко над подчиненными бутелеры, под штрафом, как бы он то себе украл.
Translate from Russe to Anglais

Он крепко сжал теннисную ракетку.
Translate from Russe to Anglais

Она крепко уснула.
Translate from Russe to Anglais

Если человек перестает понимать, когда он — настоящий, а когда — играет, — это верный признак того, что маска слилась с лицом столь крепко, что ее уже не отодрать.
Translate from Russe to Anglais

Женщина крепко прижала к себе младенца.
Translate from Russe to Anglais

Он крепко держался за ветку.
Translate from Russe to Anglais

Он крепко прижал её к себе.
Translate from Russe to Anglais

Как крепко он спит!
Translate from Russe to Anglais

Уставшая до изнеможения, она тотчас крепко заснула.
Translate from Russe to Anglais

Когда пришёл медведь, старик крепко спал.
Translate from Russe to Anglais

Я крепко прижал его к себе и заплакал.
Translate from Russe to Anglais

Инна легла под балдахин и крепко уснула.
Translate from Russe to Anglais

Он крепко спал.
Translate from Russe to Anglais

Держи верёвку крепко.
Translate from Russe to Anglais

Держите верёвку крепко.
Translate from Russe to Anglais

Держи Тома крепко.
Translate from Russe to Anglais

Держите Тома крепко.
Translate from Russe to Anglais

Я хочу крепко тебя обнять и чувствовать твоё маленькое сердце.
Translate from Russe to Anglais

Том крепко держал верёвку.
Translate from Russe to Anglais

Тонущий человек крепко ухватился за верёвку.
Translate from Russe to Anglais

Крепко держись за поручень.
Translate from Russe to Anglais

Воротник рубахи был крепко зашит.
Translate from Russe to Anglais

Том крепко завязал верёвку.
Translate from Russe to Anglais

Он крепко спит.
Translate from Russe to Anglais

Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом.
Translate from Russe to Anglais

Неладно скроен, да крепко сшит.
Translate from Russe to Anglais

Том взял Мэри на руки и крепко держал.
Translate from Russe to Anglais

Я крепко верю в перерождение после смерти.
Translate from Russe to Anglais

Крепко держась за верёвку, я аккуратно спустилась на землю.
Translate from Russe to Anglais

Обними меня крепко.
Translate from Russe to Anglais

Том крепко спал.
Translate from Russe to Anglais

Том крепко закрыл глаза.
Translate from Russe to Anglais

Держи ракетку крепко.
Translate from Russe to Anglais

Сегодня ночью я спал крепко.

Если я что-нибудь чиню, то это уж держится крепко.

Ты бы голову потерял, не будь она крепко приделана!

Живи быстро, люби крепко, умри молодым!

Казалось, что ребёнок крепко спит.

Можно тебя крепко обнять?

Можно вас крепко обнять?

Не должен принимать гранат наряженных; но должен сам приделать к гранатам трубки перед походом корабля; а прежде приделывания, надлежит несколько из них зжечь при цейгмейстере хорошоль оные набиты? и смотреть крепко, чтобы всякая работа добро отправлялась.

На море должен по вся дни осматривать пушечные окна, дабы были крепко заперты.

Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

Том крепко меня обнял.

Если схватить угря слишком крепко, то он выскользнет.

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

Не отпускайте! Держите крепко!

Не отпускай! Держи крепко!

В Порт-Алберни все, похоже, крепко спят, объевшись индейки на День благодарения.

Наша Диана так крепко спит, что хоть из пушки над ухом пали — не добудишься.

Я крепко обнял её.

Мэри крепко опоясала Тома ногами.

Он крепко сжал губы.

Том с Мэри очень крепко дружат.

Лисица-мама, волнуясь и с дрожью твердя «Сейчас? Сейчас?», ожидала возвращения лисёнка, и когда он наконец вернулся, счастливая до слёз, крепко прижала его к тёплой груди.

Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.

Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

Получилось не очень красиво, но крепко.

На этот раз Том крепко задумался.

Том крепко спит.

Ему крепко двинули в лицо.

Когда Том не может заснуть, он начинает считать горностаев. Это его быстро умиротворяет, и, не успев досчитать и до пятидесятого горностая, он уже крепко спит.

«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.

Я крепко проспал до десяти.

Он крепко меня обнял.

Она крепко меня обняла.

Ну и крепко же он спит, однако!

Мы крепко подружились с Томом.

Баю-баюшки, баю! Колотушек надаю! Колотушек двадцать пять, тогда крепко будешь спать!

Я крепко стою на ногах.

Песня крепко засела у Тома в голове.

Том повесил трубку и крепко выругался.

Увиденное заставило Тома крепко задуматься.

Она крепко его поцеловала.

Она бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула: «Кай, милый Кай, наконец-то я нашла тебя!»

Он крепко её поцеловал.

Том крепко обнял Мэри.

Я его крепко обнял.

Я его крепко обняла.

Младенец крепко спит.

Она крепко спала.

Его влияние всё ещё крепко.

Том крепко наступил на хвост наркомафии.

Она крепко сжала губы.

Я крепко уцепился за верёвку, чтобы не упасть.

Она крепко уснула, читая учебную литературу.

Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais