Learn how to use летать in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Некоторые птицы не умеют летать.
Translate from Russe to Anglais
Ты только представь, что мы могли бы летать, как птицы.
Translate from Russe to Anglais
Можешь научить меня летать?
Translate from Russe to Anglais
Не все птицы могут летать.
Translate from Russe to Anglais
Некоторые говорят, что летать самолётом достаточно экономно.
Translate from Russe to Anglais
Если у неё есть крылья, то она может летать.
Translate from Russe to Anglais
Птица может летать.
Translate from Russe to Anglais
У страуса есть крылья, но он не может летать.
Translate from Russe to Anglais
Как бы я хотел уметь летать!
Translate from Russe to Anglais
Я могу летать.
Translate from Russe to Anglais
Страусы не умеют летать.
Translate from Russe to Anglais
Том не знает разницы между летать и парить.
Translate from Russe to Anglais
Я не умею летать.
Translate from Russe to Anglais
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
Translate from Russe to Anglais
Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
Translate from Russe to Anglais
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
Translate from Russe to Anglais
Когда-то считалось, что человек не может летать.
Translate from Russe to Anglais
Кошки же не умеют летать.
Translate from Russe to Anglais
Вам приходилось летать на дирижабле?
Translate from Russe to Anglais
Эта птица не может летать.
Translate from Russe to Anglais
Научись ходить и бегать, прежде чем пытаться летать.
Translate from Russe to Anglais
Он ненавидит летать самолётами.
Translate from Russe to Anglais
Страусы неспособны летать.
Translate from Russe to Anglais
Пингвин - птица, не умеющая летать.
Translate from Russe to Anglais
Вы не можете летать, если у вас нет крыльев.
Translate from Russe to Anglais
Птицы учатся летать инстинктивно.
Translate from Russe to Anglais
Все птицы умеют летать?
Translate from Russe to Anglais
Эта птица может летать.
Translate from Russe to Anglais
Я умею летать.
Translate from Russe to Anglais
Страусы не способны летать.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу летать над облаками.
Translate from Russe to Anglais
Он умеет летать на вертолёте.
Translate from Russe to Anglais
Он не любит летать на самолете.
Translate from Russe to Anglais
Пилотом можешь ты не быть, летать научим всё равно, но музыкантом быть обязан.
Translate from Russe to Anglais
Летать не умеют, стрелять тоже пока не умеют, но орлы.
Translate from Russe to Anglais
Вы можете научить меня летать?
Translate from Russe to Anglais
Эта птица не умеет летать.
Translate from Russe to Anglais
Моя бабушка умеет летать.
Translate from Russe to Anglais
Я выпрыгнул в окно, потому что я хотел увидеть, могу ли я летать.
Translate from Russe to Anglais
Том говорит, что хочет научиться летать на самолете.
Translate from Russe to Anglais
Раньше считалось, что люди не могут летать.
Translate from Russe to Anglais
Кроме того, я могу летать.
Translate from Russe to Anglais
Птицы - это животные, которые могут летать.
Translate from Russe to Anglais
Некоторые птицы, например страусы и пингвины, не могут летать.
Translate from Russe to Anglais
Страус не может летать, но очень быстро бегает.
Translate from Russe to Anglais
Ласточки свили гнездо у нас под крышей, и мы могли наблюдать за тем, как взрослые ласточки носят в гнездо еду, как растут и учатся летать их птенцы.
Translate from Russe to Anglais
Не желай летать, покуда не оперился.
Translate from Russe to Anglais
Мы научились летать как птицы, плавать как рыбы, но мы разучились жить как люди.
Я не боюсь летать.
А ещё я могу летать.
А ещё я умею летать.
К тому же я умею летать.
Том хотел бы уметь летать.
Большие крылья этой птицы позволяют ей летать очень быстро.
Также я умею летать.
Когда-то мы думали, что человек неспособен летать.
Ты можешь научить меня летать?
Могут ли страусы летать?
Страусы умеют летать?
Чтобы жить по законам природы, птица должна летать, змея должна ползать, рыба должна плавать, а человек должен любить. Именно по этой причине, если человек вместо того чтобы любить других людей причиняет им боль, то он поступает так же странно, как если бы птица принялась плавать, а рыба бы начала летать.
Свиньи не умеют летать.
Ведьмы умеют летать на метле.
Том не любит летать самолётами.
Том не любит летать самолётом.
Том не любит летать на самолёте.
Том не любит летать на самолётах.
Жаль, что у меня нет крыльев, чтобы летать.
Том боится летать.
Опасно летать в таком густом тумане.
Он боится летать на самолёте.
Самолёт способен летать со сверхзвуковыми скоростями.
Ненавижу летать.
Он способен летать.
Он умеет летать.
Он может летать.
Я боюсь летать.
Эта птица умеет летать.
Летать слишком дорого.
Не все птицы умеют летать.
Том не любит летать.
Рождённый ползать летать не может.
Я ещё и летать умею.
Никогда не езди быстрее, чем может летать твой ангел-хранитель.
Они боятся летать.
Я хотел бы уметь летать.
В 2012 году везде машины будут летать.
Этот голубь не может летать. У него перебиты крылья.
Птицы умеют летать.
Страус не умеет летать.
Почему страусы не умеют летать?
Если бы не было воздуха, самолёты не смогли бы летать.
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.
Я не буду летать на самолёте.
Она научилась летать на многих типах самолётов.
Я никогда не любил летать.
Свиньи не могут летать.
Самый быстрый способ путешествовать - летать самолётом.
Он совершенно не любит летать.
Мне не нравится летать на самолёте.
Ты любишь летать?