Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russe example sentences with "либо"

Learn how to use либо in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
Translate from Russe to Anglais

Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Translate from Russe to Anglais

Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
Translate from Russe to Anglais

Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Translate from Russe to Anglais

Выносить что-либо может быть невыносимо.
Translate from Russe to Anglais

Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Translate from Russe to Anglais

Племянник — это сын чьего-либо брата или сестры.
Translate from Russe to Anglais

Либо ты идёшь, либо я пойду.
Translate from Russe to Anglais

Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
Translate from Russe to Anglais

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.
Translate from Russe to Anglais

Вы либо с нами, либо против нас.
Translate from Russe to Anglais

Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
Translate from Russe to Anglais

Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге.
Translate from Russe to Anglais

Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.
Translate from Russe to Anglais

В предложении может утверждаться что-либо ложное, при том что оно может быть грамматически верно.
Translate from Russe to Anglais

Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.
Translate from Russe to Anglais

Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.
Translate from Russe to Anglais

Ты когда-либо слышал, как она играет на фортепиано?
Translate from Russe to Anglais

Это самый большой храм, который я когда-либо видел.
Translate from Russe to Anglais

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, дайте мне знать.
Translate from Russe to Anglais

Могу я выпить чего-либо горячего?
Translate from Russe to Anglais

Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое.
Translate from Russe to Anglais

Хорошо вписаться у кого-либо.
Translate from Russe to Anglais

Все пляшут под чью-либо дудку.
Translate from Russe to Anglais

Жить с кем-либо в близкой дружбе.
Translate from Russe to Anglais

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Translate from Russe to Anglais

Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров?
Translate from Russe to Anglais

Он отказался что-либо добавить по этому поводу.
Translate from Russe to Anglais

У Вас рождался когда-либо мёртвый ребёнок?
Translate from Russe to Anglais

Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.
Translate from Russe to Anglais

У вас есть какие-либо вопросы?
Translate from Russe to Anglais

Вам доводилось когда-либо видеть Токийскую башню?
Translate from Russe to Anglais

Прав либо ты, либо я.
Translate from Russe to Anglais

У кого есть привычка приставать к слабым, когда-нибудь либо встретит недооценённого сильного, либо получит внезапный сильный ответ от слабых.
Translate from Russe to Anglais

Это — худшее, что со мной когда-либо случалось!
Translate from Russe to Anglais

Я считаю, что Бетховен — величайший композитор из когда-либо живших.
Translate from Russe to Anglais

Баба надвое ворожила: либо умрёт, либо будет жива.
Translate from Russe to Anglais

Я мою мою машину прямо перед домом без каких-либо проблем.
Translate from Russe to Anglais

Если вы не знаете, что означает какое-либо слово, найдите его в словаре.

Трудно беседовать с кем-либо, кто только говорит "да" и "нет".

Она уехала либо в Лондон, либо в Париж.

Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-либо студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.

1 миллиард людей в данный момент страдает от голода, тогда как 2 миллиарда страдают ожирением либо диабетом.

Устанавливая контакт с кем-либо, к кому вы не испытываете никаких чувств, просто ради того, чтобы не быть одному, в действительности вы приходите к ещё большему одиночеству, чем когда вы один на один с собой.

Либо Мэри должна уйти, либо ты.

Не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо игрушки, когда я был маленький.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

Теперь вы можете либо почитать, либо погулять.

Либо ты прав, либо он.

Самая вкусная груша, которую я когда-либо ел.

Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.

Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.

Я лучше буду голодным, чем украду что-либо.

Родители не разрешают мне встречаться с кем-либо.

Если Вам понадобится какая-либо помощь, просто дайте мне знать.

Либо ты неправ, либо я.

Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная.

Не искажай чьих-либо мыслей.

Не могу слышать чьих-либо стонов.

Однако, язык жестов не применим всегда и везде - когда вокруг темно либо расстояние слишком велико, он полностью бесполезен.

Говорят, что большинство авиапроисшествий происходит на этапе взлёта либо посадки.

Я не думаю, что кто-либо другой сможет сделать мою работу.

Если больной обнаруживает у себя какие-либо из вышеперечисленных побочных эффектов или другие нежелательные эффекты, ему необходимо посоветоваться с лечащим врачом.

Это самый красивый закат, что я когда-либо видел.

Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.

Ученики не хотели говорить что-либо своим родителям.

Теперь нет ничего, что кто-либо из нас мог бы сделать для Тома, кроме как дать ему умереть с достоинством.

У Мэри самый большой клитор, который я когда-либо видел.

Кто-либо из ваших родственников болел раком?

Им не удалось получить какую-либо ясную информацию.

Кто-либо лучше, чем никто.

Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании.

Не хочу, чтоб было какое-либо недоразумение.

В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».

Это самая красивая река, что я когда-либо видел.

Если вам что-либо понадобится, обязательно звоните! С радостью Вам помогу!

Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.

Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.

Либо уходи, либо входи.

Правительствующий Сенат, заключая, что произнесенные Мичковым слова произошли от буйства, пьянством усугубленного, от грубости и свойственного состоянию его совершенного невежества, а не от какого-либо закоренелого в нем зломыслия, полагал наказать его плетьми сорока ударами сколько для того, чтобы он сам восчувствовал дерзость своих изречений, столько и для удержания примером его прочих крестьян в пределах благоразумия, из коих часто выводит их неумеренное употребление горячего вина.

У тебя есть какие-либо предположения насчёт того, куда Том положил ключи?

Это прекраснейшая картина из всех, что я когда-либо видел.

Природа говорит так: “Либо изучай мои законы, овладевай мной, извлекай пользу, либо я порабощу тебя и, не давая никакой пользы, буду причинять тебе еще и лишения”.

Перед нами альтернатива: либо принять вызов, либо сдаться без борьбы.

"Том!" - "Мэри?" - "Возможно ли, что мы когда-либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении?"

Он нагло заявляет, что если атомная бомба когда-либо уничтожит современную цивилизацию, то в этом виновны будут не американские претенденты на мировое господство, а народы, не желающие создать "мировое космополитическое единство", т. е. не желающие подчиниться американским долларовым магнатам.

Могут ли быть какие-либо сомнения в том, что если империалисты развяжут третью мировую войну, то эта война явится могилой уже не для отдельных капиталистических государств, а для всего мирового капитализма?

В кибернетике обратная связь обозначает процесс влияния результатов работы какой-либо системы на работу самой системы.

Либо да, либо нет.

Если бы по какой-либо причине это должно было бы произойти, что бы вы сделали?

Самый лучший способ внушить другим людям какую-либо идею - это заставить их поверить, что она исходит от них самих.

Итак, прежде чем ставить вопрос на голосование, есть ли ещё какие-либо предложения, дополнения, поправки? Может быть, кто-то хочет взять слово?

Том отрицает, что он когда-либо встречал Марию.

Это - лучшее, что когда-либо случалось со мной.

Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.

Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

Скажи ему, чтобы он либо зашел ко мне, либо позвонил.

Это самая абсурдная идея из тех, что я когда-либо слышал.

Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда-либо случалось.

Он либо в Лондоне, либо в Париже.

Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais