Learn how to use мест in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Харадзюку — одно из самых жарких мест в Токио.
Translate from Russe to Anglais
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Translate from Russe to Anglais
Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться.
Translate from Russe to Anglais
В Киото есть много мест, которые можно посетить.
Translate from Russe to Anglais
У нас достаточно мест для всех.
Translate from Russe to Anglais
Лос-Анджелес - это одно из мест, где мне хочется побывать.
Translate from Russe to Anglais
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.
Translate from Russe to Anglais
Я на пути к одному из моих самых любимых мест!
Translate from Russe to Anglais
Вокруг Шымкента много красивейших мест с замечательной природой.
Translate from Russe to Anglais
Да не дерзают офицеры чуланов занимать, а рядовые мест ни каких для своего житья, без определения командующаго кораблем офицера, также да не дерзает ни кто приносить с собою на корабль сундуков, связок, мешков и прочего, сверх того, что определено от Коллегии Адмиралтейской или Аншеф командующаго, под штрафом, ежели офицер, вычетом на один месяц жалованья, а ундер офицер или рядовой, будет наказан битьем у машты.
Translate from Russe to Anglais
Который станет испражняться, или мочу пускать, кроме определенных мест, тот наказан будет биением кошками у шпиля, по разсуждению командирскому.
Translate from Russe to Anglais
После тапты кроме указных мест огни везде былиб погашены.
Translate from Russe to Anglais
Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Russe to Anglais
А когда необходимая нужда случится, для взятья воды, или дров и прочих вещех неотлагаемых, тогда надлежит послать офицера, дабы матрозов не допустил из тех поветренных мест что покупать или брать.
Translate from Russe to Anglais
В современном идеализме на одно из первых мест выдвигается реакционнейший агностицизм.
Translate from Russe to Anglais
Среди философствующих гангстеров, одурманивающих народные массы всякого рода идеологическими наркотиками, одно из первых мест занимают так называемые "семантики".
Translate from Russe to Anglais
Там пропасть свободных мест.
Translate from Russe to Anglais
От перемены мест слагаемых сумма не меняется.
Translate from Russe to Anglais
Нам нужно, чтобы вы подтвердили свое присутствие, потому что количество мест ограничено.
Translate from Russe to Anglais
"В чем же сила малых и средних предприятий?" — "Как правило, именно эти – малые и средние – игроки создают основную часть всех рабочих мест в национальных экономиках."
Translate from Russe to Anglais
Много опасных мест в Лондоне.
Translate from Russe to Anglais
Мест было достаточно для нас всех.
Translate from Russe to Anglais
Я не знаю, из каких мест он родом.
Translate from Russe to Anglais
К югу от Эвереста находится одно из самых страшных, по общему убеждению, мест на Земле, – высочайший перевал Южное седло.
Translate from Russe to Anglais
Китай должен ежегодно создавать около пятнадцати миллионов новых рабочих мест только для того, чтобы не отстать от темпов роста населения.
Translate from Russe to Anglais
Том составил список мест, которые он хотел бы посетить.
Существует так много мест, которые я хочу посетить.
Харадзюку - одно из оживленнейших мест в Токио.
По их итогам были подписаны 70 меморандумов на общую сумму 110,9 млрд. тенге, в области будут созданы около 6 тысяч новых рабочих мест.
По итогам заключительного дня выставок в области появится около 3 тысяч рабочих мест.
Кто были первые обитатели этих мест?
Я же говорил тебе, что нужно занять места заранее. Теперь не осталось мест совсем.
Плодит начальников держава, не оставляя чистых мест; где раньше лошадь вольно ржала, теперь начальник водку ест.
Извините, свободных мест нет.
Так как в автобусе не было свободных мест, мне пришлось стоять.
Зрители воодушевленно поднялись с мест, как только Том закончил своё представление.
Этимологически было бы правильно говорить "вернуться к родным пенатам", так как Пенаты в римской мифологии — боги-покровители домашнего очага, но многие, не будучи знакомыми с происхождением слова, говорят "вернуться в родные пенаты", переосмыслив "пенаты" как окрестности родных мест.
Ты с этих мест?
Зимние Олимпийские игры 2014 будут проводиться в Сочи, несмотря на то что это одно из немногих мест в России, где зимой не бывает снега.
Здесь неподалёку есть много мест, которые можно посмотреть.
Я не из здешних мест.
Всякий раз незадолго до этого Том начинал испытывать необъяснимую тревогу, сменяющуюся затем непреодолимой «тягой к перемене мест», как он сам выражался. Впрочем, место назначения всегда было одним и тем же — небольшая гостиница в паре кварталов от речной набережной, где его уже давно все знали и принимали как родного.
Сидячих мест больше не было.
Зал был наполнен таким большим количеством народа, что даже не было стоячих мест.
На Хоккайдо есть много мест, которые стоит посмотреть.
Сожалею, но на сегодня мест нет.
Я не из этих мест.
Я не бывал ни в одном из тех мест.
Прошу прощения, но на этот рейс мест нет.
Туризм создал много новых рабочих мест.
Мы встали со своих мест, когда заиграл национальный гимн.
Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.
По оценкам специалистов, на территории Иордании расположено от 15 до 20 тысяч исторических памятников и культурно значимых мест.
Так много мест, где я не был.
Куско является одним из самых интересных мест в мире.
Он не из этих мест.
Наш гид знает историю всех этих мест.
Занавес снова опустился. Минэко и Ёсико поднялись со своих мест. Следом поднялся и Сансиро.
Бостон — одно из мест, которые я посетил прошлым летом.
Их компания создала сорок новых рабочих мест.
Свободных мест больше не было.
За эту неделю, что мы прожили в Мексике, мы почти не сидели дома, потому что нам хотелось посмотреть как можно больше мест.
Это позволило создать четыре тысячи рабочих мест.
В Париже много мест, которые можно посетить.
Извините, на этот рейс мест нет.
В Японии много красивых мест.
Я думаю, что Бостон — одно из самых дорогих для жизни мест в мире.
На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией.
Мы с Томом проехали массу живописных мест на велосипеде.
Мы посетили довольно много мест.
Вы знаете много интересных мест, не так ли?
Ты знаешь много интересных мест, не так ли?
Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке.
Здесь мало мест для парковки.
Том должен был приехать в купейном вагоне, но из-за отсутствия мест попал в плацкартный.
Здесь мало мест, где можно припарковаться.
Вход свободный и бесплатный в пределах количества свободных мест.
Я родом из этих мест.
Камчатка — одно из самых известных медвежьих мест России.
Нам ещё нужно сходить в несколько мест.
В автобусе пятьдесят мест.
Мария делает себе депиляцию интимных мест.
Сожалею, на этот рейс мест нет.
Лос-Анджелес — одно из тех мест, где мне хотелось бы побывать.
Поскольку в автобусе не было свободных мест, я всю дорогу стоял.
В зрительном зале нет свободных мест.
В ресторане есть банкетный зал на двести мест.
На парковке возле супермаркета не было свободных мест.
Летом в Аргентине просто несметное число туристических мест, которые стоит посетить.
Это одно из самых опасных мест на Земле.
Я не профессиональный гид, но живу в Риме уже три года и могу показать массу интересных и необычных мест.
Плитвицкий национальный парк в Хорватии — одно из красивейших мест в Европе.
На нашей планете ещё достаточно мест, куда не ступала нога человека.
Старые советские карты этих мест уже сильно устарели.
В этой стране мало рабочих мест.
Сколько мест вы будете бронировать?
Том занял одно из призовых мест.
Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.
Нам нужно создавать больше рабочих мест.