Learn how to use надолго in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.
Translate from Russe to Anglais
Вы планируете остаться надолго?
Translate from Russe to Anglais
Надолго ли вы собираетесь остаться?
Translate from Russe to Anglais
Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.
Translate from Russe to Anglais
Этот холод надолго?
Translate from Russe to Anglais
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Russe to Anglais
Извините, я не могу остаться надолго.
Translate from Russe to Anglais
Надолго едешь?
Translate from Russe to Anglais
Похоже, тут работы надолго.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу остаться надолго сегодня.
Translate from Russe to Anglais
Обычно они надолго не оставались.
Translate from Russe to Anglais
Как ты думаешь, это надолго?
Translate from Russe to Anglais
Ты собираешься остаться там надолго?
Translate from Russe to Anglais
Как говорит наш любимый шеф, если человек - идиот, то это надолго.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу надолго остаться.
Translate from Russe to Anglais
Не уходите слишком надолго.
Translate from Russe to Anglais
Её надолго не хватило.
Translate from Russe to Anglais
Вы надолго?
Translate from Russe to Anglais
Ты надолго?
Translate from Russe to Anglais
Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго.
Translate from Russe to Anglais
Простите, я не могу остаться надолго.
Translate from Russe to Anglais
В театре мы не задержимся надолго, скоро вернемся.
Translate from Russe to Anglais
Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду.
Translate from Russe to Anglais
Надолго ты здесь?
Translate from Russe to Anglais
Вы надолго здесь?
Translate from Russe to Anglais
Ты надолго сюда?
Translate from Russe to Anglais
Вы надолго сюда?
Translate from Russe to Anglais
Они любят путешествовать, так что они часто надолго уезжают из дома.
Translate from Russe to Anglais
Ты надолго останешься?
Translate from Russe to Anglais
Вы надолго останетесь?
Translate from Russe to Anglais
Вы надолго остаётесь?
Translate from Russe to Anglais
Ты надолго остаёшься?
Translate from Russe to Anglais
Вы не можете остаться надолго.
Translate from Russe to Anglais
Увы, отношения России и Украины испорчены надолго.
Translate from Russe to Anglais
Том надолго не остался.
Translate from Russe to Anglais
Я не собирался так надолго оставаться.
Translate from Russe to Anglais
Я не задержу вас надолго.
Translate from Russe to Anglais
Он никогда надолго один не остаётся.
Translate from Russe to Anglais
Удалось предотвратить самое худшее — реставрацию советско-коммунистического режима, которую уже предвкушали «дети Октября» и которая надолго, если не навсегда, похоронила бы надежды на воссоздание России на основе её исторической государственности.
Translate from Russe to Anglais
Она бывает у него довольно часто, но никогда не остается надолго.
Translate from Russe to Anglais
Он остается надолго всякий раз, как приедет.
Translate from Russe to Anglais
Он не может остаться надолго.
Translate from Russe to Anglais
Давай не будем оставаться здесь надолго.
Translate from Russe to Anglais
Том надолго не задержится.
Translate from Russe to Anglais
Том не может оставаться надолго.
Translate from Russe to Anglais
Вы сюда надолго?
Translate from Russe to Anglais
Ты сюда надолго?
Если надолго оставить женщину одну, у нее заводятся мысли и она их думает. В силу женских особенностей, ни к чему хорошему это не приводит.
Вы надолго планируете остаться?
Ты надолго планируешь остаться?
Такеши пришёл, но надолго не остался.
Потом нас надолго разлучили.
Он ушёл надолго, но не навсегда.
Меня не хватит надолго.
Я не планировал так надолго здесь оставаться.
Я не люблю надолго уезжать.
Я не люблю уезжать слишком надолго.
Ты надолго в Бостон?
Вы надолго в Бостон?
Том не очень надолго.
Я здесь надолго не останусь.
Ты надолго планируешь здесь задержаться?
Думаю, надолго откладывать не стоит.
Я тебя надолго не задержу.
Я вас надолго не задержу.
Я здесь не очень надолго.
Я чувствую, что меня не хватит надолго.
Ситуацию удалось спасти, но не надолго.
Я знаю, что Вы не планируете оставаться здесь надолго.
"Надолго к нам?" - "Да пока не надоем".
Прошу прощения, но я не могу надолго остаться.
Похоже, это надолго.
Надолго эта бодяга?
Не будем здесь надолго задерживаться.
Давай не будем здесь надолго задерживаться.
«Ты надолго в Токио?» — «До пятницы».
Она никогда надолго не остаётся.
Он никогда надолго не остаётся.
Он уехал надолго, но не навсегда.
Том не может надолго остаться.
Не знаю, надолго ли тебя хватит.
Посмотрим, надолго ли тебя хватит.
Том надолго сможет остаться?
Том надолго остался?
Том никогда надолго не остаётся.
Это из-за тебя я здесь так надолго остался.
Это из-за вас я здесь так надолго остался.
Том нигде не задерживается надолго. Он любит путешествовать.
Том нигде не задерживается надолго. Его отовсюду выгоняют из-за его скандального характера.
Я попросила Тома не задерживаться сегодня надолго.
Интересно, надолго ли Том тут.
Я понял, что застрял в этой глухомани надолго.
Мы не собираемся оставаться здесь надолго.
Мне нужен сканер, и надолго.
Я не хочу задерживаться там надолго.
Я не собираюсь задерживаться там надолго.
Том бывал в разных странах и городах, но нигде ему не хотелось остаться надолго, тем более навсегда.
Том уехал надолго, но не навсегда.
Ты не можешь остаться надолго.
Надолго они уехали?