Learn how to use найдётся in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
В моём отце едва ли найдётся артистизм.
Translate from Russe to Anglais
Огоньку не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
Были бы руки на месте, остальное найдётся.
Translate from Russe to Anglais
И на проповедь критика найдётся.
Translate from Russe to Anglais
И на подпорченное яблоко найдётся любитель.
Translate from Russe to Anglais
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?
Translate from Russe to Anglais
Огонька не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
У тебя найдётся что-нибудь поесть?
Translate from Russe to Anglais
У вас спички не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
Статистика показывает, что всегда найдётся много людей, которые проводят отпуск зимой.
Translate from Russe to Anglais
У тебя найдётся немного вина?
Translate from Russe to Anglais
Для сладкого у меня всегда найдётся местечко.
Translate from Russe to Anglais
Не найдётся ли у вас комнат подешевле?
Translate from Russe to Anglais
Да, я, собственно, чего заходил... У вас спичек не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
Не найдётся прикурить?
Translate from Russe to Anglais
Не найдётся сигаретки?
Translate from Russe to Anglais
Не найдётся сигареты?
Translate from Russe to Anglais
У тебя найдётся спичка?
Translate from Russe to Anglais
Здесь найдётся ещё одно место?
Translate from Russe to Anglais
Привет! Огоньку не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
На каждую кастрюлю найдётся крышка.
Translate from Russe to Anglais
У вас найдётся малая толика времени выслушать моё предложение?
Translate from Russe to Anglais
В этом доме всегда найдётся рис с фасолью.
Translate from Russe to Anglais
Найдётся здесь место ещё для одного?
Translate from Russe to Anglais
У вас найдётся рулон туалетной бумаги?
Translate from Russe to Anglais
Надеюсь, у тебя найдётся план получше.
Translate from Russe to Anglais
На Татоэбе всегда найдётся что перевести.
Translate from Russe to Anglais
У тебя найдётся штопор, бутылку открыть?
Translate from Russe to Anglais
Уверен, что в холодильнике что-нибудь найдётся.
Translate from Russe to Anglais
У тебя не найдётся идеи получше?
Translate from Russe to Anglais
Не найдётся такого, кто не захочет иметь хороших друзей.
Translate from Russe to Anglais
Каким бы ты сильным ни был, всегда найдётся кто-нибудь сильнее.
Translate from Russe to Anglais
У Тома для всего найдётся решение.
Translate from Russe to Anglais
Извините, огоньку не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
Ах, чтоб тебя!.. Такое дело сорвалось, а всё из-за этого неумехи! Всё, больше привлекать его я не буду — найдётся, кем заменить. И никакие просьбы "по дружбе" меня не поколеблют.
Translate from Russe to Anglais
Закурить не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
У вас найдётся минутка?
Translate from Russe to Anglais
Было бы желание, а способ найдётся.
Translate from Russe to Anglais
Спички ни у кого не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
У тебя не найдётся точилки? Мне нужно наточить карандаш.
Translate from Russe to Anglais
В твоей машине найдётся для меня место?
Translate from Russe to Anglais
На каждого психа найдётся своя сумасшедшая.
Translate from Russe to Anglais
У Вас сигареты не найдётся?
Translate from Russe to Anglais
В каждом стаде найдётся чёрная овца.
Translate from Russe to Anglais
У тебя не найдётся монетки в 25 центов?
Translate from Russe to Anglais
У тебя не найдётся времени кое с чем мне помочь?
Translate from Russe to Anglais
У вас не найдётся времени помочь мне кое с чем?
Translate from Russe to Anglais
У вас не найдётся свободного времени послезавтра?
Была бы охота, а возможность всегда найдётся.
Нашлось для двоих, найдётся и для троих.
Где есть место для двоих, найдётся и для троих.
У Вас найдётся для меня пара минут?
У вас найдётся для меня пара минут?
У тебя найдётся для меня пара минут?
Будет конь — найдётся и седло, будет нож — найдутся и ножны.
У вас огоньку не найдётся?
У вас найдётся время ещё на один вопрос?
У тебя с полтинника сдача найдётся?
У Вас карандаш найдётся?
У тебя карандаш найдётся?
У тебя не найдётся немного денег?
У вас не найдётся немного денег?
На каждого экономиста найдётся такой экономист, который с ним полностью согласен, и другой, который с ним полностью не согласен, при этом они оба будут неправы.
Здесь для каждого что-то найдётся.
Не важно, на сколько правильно звучат ваши слова. Всегда найдётся тот, кто вам возразит.
У тебя всегда найдётся оправдание.
В условиях российской действительности всегда найдётся место подвигу.
У вас словаря не найдётся?
Тут и для тебя работёнка найдётся.
"У Вас спички не найдётся?" - "Извините, но я не курю".
Всегда найдётся тот, кто знает, как надо.
Была бы шея, а хомут найдётся.
Была бы водка, а повод всегда найдётся.
У Тома всегда найдётся оправдание.
Здесь найдётся чем заняться: в центре города есть кинотеатры и много магазинов.
У Вас не найдётся десяти минут?
Ничего, найдётся.
Не переживай, найдётся.
У тебя не найдётся лишнего зонтика?
У вас не найдётся лишнего зонтика?
Не найдётся ли среди ваших служащих кого-нибудь, кто говорит по-французски?
Возможно, тогда какой-нибудь выход найдётся.
У тебя не найдётся немного времени?
Думаешь, у Тома найдётся время, чтобы нам помочь?
Думаете, у Тома найдётся время, чтобы нам помочь?
Богатство потеряется — найдётся, честь потеряется — не найдётся.
У вас в машине найдётся для меня место?
У тебя в машине найдётся для меня место?
Сигаретки не найдётся?
У Вас огоньку не найдётся?
Татоэба: Всегда найдётся что перевести!
Выход всегда найдётся.
Чарльз верит, что крест Евфросинии Полоцкой ещё обязательно найдётся.
У меня не найдётся ваз для такого количества цветов.
У вас всегда найдётся оправдание.
У тебя спички не найдётся?
Слышь, мужик, сигаретки не найдётся?
Слых, мужик, сигаретки не найдётся?
Главное чтобы было здоровье, тогда и работа найдётся.
У вас не найдётся для меня ведра воды? А то у меня колесо сдулось.