Learn how to use океан in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
Translate from Russe to Anglais
Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
Translate from Russe to Anglais
Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Translate from Russe to Anglais
Атлантический океан разделяет Америку и Европу.
Translate from Russe to Anglais
Жизнь — это, в лучшем случае, океан проблем.
Translate from Russe to Anglais
Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.
Translate from Russe to Anglais
Есть ли у вас столик с видом на океан?
Translate from Russe to Anglais
Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
Translate from Russe to Anglais
Эта река впадает в Тихий океан.
Translate from Russe to Anglais
Тихий Океан является одним из пяти океанов.
Translate from Russe to Anglais
Немецкие реакционные профессора философии, в большом числе перебравшиеся за океан и осевшие в американских университетах, отрабатывают свое жалованье, распространяя в США испытанные в фашистской Германии приемы фальсификации истории философии.
Translate from Russe to Anglais
С востока Японию омывает Тихий океан.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан - самый большой океан в мире.
Translate from Russe to Anglais
Ему удалось пересечь Тихий океан в лодке.
Translate from Russe to Anglais
Атлантический океан отделяет Европу от Америки.
Translate from Russe to Anglais
Атлантический океан отделяет Америку от Европы.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан – самый большой, самый глубокий и самый старый на Земле.
Translate from Russe to Anglais
Этот канал соединяет Атлантический океан с Тихим.
Translate from Russe to Anglais
Океан был тихим.
Translate from Russe to Anglais
Океан был спокойным.
Translate from Russe to Anglais
Океан был безмятежным.
Translate from Russe to Anglais
Индийский океан является третьим по величине океаном Земли.
Translate from Russe to Anglais
Индийский океан составляет третью часть площади Мирового океана.
Translate from Russe to Anglais
Океан простирается к далёкому горизонту.
Translate from Russe to Anglais
Океан грязный.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан - один из пяти океанов.
Translate from Russe to Anglais
Его одиночество было настолько глубоко, как глубок океан, что окружал его челн.
Translate from Russe to Anglais
Жизнь – океан, вселенная.
Translate from Russe to Anglais
Снаружи дома бушевал тайфун и шумел океан.
Translate from Russe to Anglais
Она смогла пересечь Тихий океан на корабле.
Translate from Russe to Anglais
Он был первым человеком, пересёкшим Тихий океан.
Translate from Russe to Anglais
Океан простирался докуда хватало глаз.
Translate from Russe to Anglais
Том сидел на стене и глядел на океан.
Translate from Russe to Anglais
Является ли маленьким Атлантический Океан?
Translate from Russe to Anglais
Океан не маленький, а большой.
Translate from Russe to Anglais
Если выйти на балкон, то виден кусочек моря. И это называется номер с видом на океан?
Translate from Russe to Anglais
Они пересекли Атлантический океан.
Translate from Russe to Anglais
Это озеро выглядит как океан.
Translate from Russe to Anglais
Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.
Translate from Russe to Anglais
Вы не могли бы поменять мой номер на другой, с видом на океан?
Translate from Russe to Anglais
Я не люблю океан.
Translate from Russe to Anglais
Взамен я бы хотел номер с видом на океан.
Translate from Russe to Anglais
Вместо этого я бы хотел номер с видом на океан.
Translate from Russe to Anglais
Я бы пересёк океан вплавь, чтобы снова увидеть твою улыбку.
Океан я хотела увидеть давно.
Мои глаза — океан, в котором отражаются мои мечты.
Тихий океан очень широк.
Парашютист упал в океан и утонул.
Тихий океан сам по себе покрывает большую площадь, чем все континенты вместе взятые.
Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.
Чарльз Линдберг совершил первый перелёт в одиночку через Атлантический океан в 1927 году.
Тихий океан поистине огромен.
Какой океан разделяет Китай и Америку?
Океан никогда не бывает доволен водой, одарённый человек — своим мастерством.
Мы слушали океан.
Тихий океан — самый большой океан в мире.
Тихий океан образует восточную границу Российской Федерации.
Я люблю океан.
Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Она никогда не видела океан.
Она сумела пересечь Тихий океан на лодке.
Панамский канал связывает Атлантический океан с Тихим.
Тому нравится океан.
Это озеро похоже на океан.
Это озеро как океан.
Он пересёк Тихий океан на парусной шлюпке.
То, что мы знаем, - капля воды, то, чего мы не знаем, - океан.
Одна капля лжи портит океан доверия.
Океан покрывает 70% земной поверхности.
Площадь льдов в Арктике уменьшается, потому что океан подо льдом становится теплее.
Том любит океан.
Каравеллы Колумба пересекли Атлантический океан за 70 дней.
Океан очень велик.
Атлантический океан солонее, чем Тихий.
Атлантический океан очень большой.
Том никогда не видел Атлантический океан.
Мне нравится океан.
То, что мы знаем, — капля воды; то, чего мы не знаем, — бескрайний океан.
Знания наши — капля в море. То, что нам неведомо, — океан.
Канал соединяет Атлантический океан с Тихим.
Нас разделяет только Тихий океан.
Том собирается — страшно подумать! — в одиночку переплыть Тихий океан.
Восхваляй океан, но оставайся на земле.
Я хочу увидеть океан.
Это правда, что тридцать процентов живущих здесь людей никогда не видели океан?
Куда ни глянь, повсюду простирался океан.
И я хочу увидеть океан.
Мне отсюда видно океан.
Ей удалось пересечь Тихий океан на своём корабле.
Том открыл Тихий океан.
Они переплыли океан.
Чтобы попасть из Европы в Америку, нужно пересечь Атлантический океан.
Чтобы попасть из Америки в Европу, нужно пересечь Атлантический океан.
Чтобы попасть из Америки в Азию, нужно пересечь Тихий океан.
Чтобы попасть из Азии в Америку, нужно пересечь Тихий океан.
Они переплыли Атлантический океан, чтобы добраться до Америки.
Нас разделяет океан. Том в Европе, а я в Америке.
Между ними океан: Том в Америке, Мария в Европе.
Том никогда не видел океан.
Она отправилась в плавание через Тихий океан.