Learn how to use окон in a Russe sentence. Over 77 hand-picked examples.
Он разбил шесть окон одно за другим.
Translate from Russe to Anglais
Я закрыл все шесть окон.
Translate from Russe to Anglais
Если нет дверей, то нельзя пройти; если нет окон, то нет света.
Translate from Russe to Anglais
Домашняя работа Майка - мытьё окон.
Translate from Russe to Anglais
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.
Translate from Russe to Anglais
Двенадцать окон дома имеют значение. Они символизируют месяцы года.
Translate from Russe to Anglais
Не выбрасывайте ничего из окон.
Translate from Russe to Anglais
Одно из окон было разбито.
Translate from Russe to Anglais
Чёрный дым вырывался из окон третьего этажа.
Translate from Russe to Anglais
Сколько окон в этом классе?
Translate from Russe to Anglais
У дома две двери и много окон.
Translate from Russe to Anglais
В атриуме нет окон.
Translate from Russe to Anglais
Старый дом чернел пустыми глазницами выбитых окон.
Translate from Russe to Anglais
Я просто поражаюсь тому, как люди гадят сами себе, выбрасывая мусор на улицах, из окон машин, на природе.
Translate from Russe to Anglais
Высовываться из окон запрещено.
Translate from Russe to Anglais
Не открывайте окон.
Translate from Russe to Anglais
Зимой окна иногда совсем замерзали. И тогда мальчик и девочка нагревали медные монетки на печке и прикладывали их к замерзшему стеклу; очень скоро появлялось маленькое круглое отверстие, через которое они могли смотреть, и нежные сверкающие глаза мальчика и девочки сияли из обоих окон через эти дырки, когда они смотрели друг на друга.
Translate from Russe to Anglais
Узоры на стёклах окон похожи на цветы.
Translate from Russe to Anglais
Сколько всего окон?
Translate from Russe to Anglais
Держитесь подальше от окон.
Translate from Russe to Anglais
Держись подальше от окон.
Translate from Russe to Anglais
Тянет холодом от окон.
Translate from Russe to Anglais
От окон тянет холодом.
Translate from Russe to Anglais
Дом без книг, как комната без окон.
Translate from Russe to Anglais
Его закрыли в комнате без окон.
Translate from Russe to Anglais
Его заперли в комнате без окон.
Translate from Russe to Anglais
Одно из наших окон разбито.
Translate from Russe to Anglais
Тома заперли в комнате без окон.
Translate from Russe to Anglais
Сколько окон в твоей спальне?
Translate from Russe to Anglais
Сколько у тебя в спальне окон?
Translate from Russe to Anglais
Сколько окон в твоей комнате?
Translate from Russe to Anglais
Сколько у тебя в комнате окон?
Translate from Russe to Anglais
Я купил кружевные занавески для окон моей спальни.
Translate from Russe to Anglais
Из трёх окон в комнате открывается только одно.
Translate from Russe to Anglais
Двенадцать окон дома имеют конкретное значение. Они символизируют месяцы года.
Translate from Russe to Anglais
Сколько окон в этом доме?
Translate from Russe to Anglais
В этом доме много окон.
Translate from Russe to Anglais
У нас одно из окон разбито.
Translate from Russe to Anglais
Почему в туалетах на борту самолёта нет окон?
Translate from Russe to Anglais
Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.
Translate from Russe to Anglais
За окном висит люлька с мойщиками окон.
Translate from Russe to Anglais
Иди в супермаркет и купи средство для мытья окон.
Translate from Russe to Anglais
Из окон нашего гостиничного номера видно море.
Translate from Russe to Anglais
Из окон нашего номера в отеле видно море.
Translate from Russe to Anglais
Из окон вырывались языки пламени.
Выбрасывать предметы из окон запрещено.
У меня в спальне нет окон.
В комнате, в которой Том спит, нет окон.
Том попросил Мэри открыть одно из окон.
Десятки, нет, сотни тысяч огней горели в эту секунду из окон сотен и тысяч городов.
Том разбил несколько окон.
Как не задохнуться в комнате, в которой нет ни окон, ни дверей?
Если вы поняли, что начался штурм, надо держаться как можно дальше от окон и дверей. Старайтесь найти укрытие и быть на максимально возможном расстоянии от террористов. Ни в коем случае не хватайтесь за брошенное террористами оружие, даже если вы знаете, как им пользоваться и хотите отомстить врагам! Дело в том, что спецназовцы обучены стрелять во всех, кто держит в руках оружие или хотя бы похожий на него предмет.
В мире больше дверей или окон?
Это была крошечная каморка без окон, доверху набитая всяким хламом.
Из открытых окон доносился какой-то разухабистый мотивчик.
В доме шестьсот окон - я посчитал.
Ну и каморка, даже окон нету!
Том - мойщик окон.
В каждой комнате моего дома не менее двух окон.
Сколько окон у тебя в спальне?
Сколько окон у вас в спальне?
Из окон валил дым.
Том работает мойщиком окон.
Дом стоял тёмный, только в одном из окон на втором этаже слабо светился огонёк.
В здании шестьсот окон - я посчитал.
Из окон гостиничного ресторана открывается великолепный вид.
Из окон ресторана гостиницы открывается великолепный вид.
Из окон ресторана отеля открывается великолепный вид.
С наступлением тепла учащаются случаи выпадения детей из окон.
Из раскрытых окон доносилась музыка.
Из раскрытых окон доносились голоса, смех, музыка.
Тут нет окон.
В этой комнате нет окон.
Нет открытых окон.
Ни одно из окон не открыто.
Мне в этой квартире очень виды из окон нравятся.