Learn how to use оставить in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Единственное решение для неё — оставить затею.
Translate from Russe to Anglais
Я должен был оставить свою затею.
Translate from Russe to Anglais
Ты можешь оставить место, когда захочешь.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.
Translate from Russe to Anglais
К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу оставить эту сложную работу ей.
Translate from Russe to Anglais
Вы можете оставить свою сумку здесь.
Translate from Russe to Anglais
Постановку диагноза следует оставить доктору.
Translate from Russe to Anglais
Ты не можешь оставить свою машину здесь.
Translate from Russe to Anglais
Я могу оставить сообщение?
Translate from Russe to Anglais
Его вынудили оставить пост премьер-министра.
Translate from Russe to Anglais
Счастье ни в наследство оставить, ни по дружбе уступить.
Translate from Russe to Anglais
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Translate from Russe to Anglais
Я хочу оставить место для десерта.
Translate from Russe to Anglais
Могу я оставить здесь ценные вещи?
Translate from Russe to Anglais
Можете оставить эту кассету до завтра.
Translate from Russe to Anglais
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы оставить отзыв.
Translate from Russe to Anglais
Если не ухаживать - жена уйдёт, если оставить без присмотра - табун уйдёт.
Translate from Russe to Anglais
Думаю, пора мне оставить эту идею.
Translate from Russe to Anglais
Вы не могли бы оставить дверь открытой?
Translate from Russe to Anglais
Президент Грант вынужден был оставить всякую надежду на третий срок.
Translate from Russe to Anglais
Том хочет оставить всё без изменений.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу оставить Тома здесь.
Translate from Russe to Anglais
Ты не можешь оставить нас здесь вот так, без еды и воды.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу оставить вас без средств к существованию, с помощью которых каждый из вас сможет добиться собственного процветания.
Translate from Russe to Anglais
Я стараюсь оставить место для десерта.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу оставить тебя.
Translate from Russe to Anglais
Я готов оставить свой пост.
Translate from Russe to Anglais
Она попросила нас оставить её в покое.
Translate from Russe to Anglais
Могу я оставить сообщение?
Translate from Russe to Anglais
Ты хочешь это так оставить?
Translate from Russe to Anglais
Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Russe to Anglais
Я думал об этом. Возможно, я должен добавить оба твоих предложения, но оставить и первый вариант. Оригинальное предложение тоже немного необычно звучит для современного немецкого уха. Что ты думаешь об этом?
Translate from Russe to Anglais
Свет оставить?
Translate from Russe to Anglais
Мы решили оставить его в покое на некоторое время.
Translate from Russe to Anglais
Понятия не имею, где я мог оставить свои ключи.
Translate from Russe to Anglais
Где я могу оставить свой велосипед?
Translate from Russe to Anglais
Потом мы решили оставить всё как есть, на своих местах — пусть учится, где хочет.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу оставить его одного.
Translate from Russe to Anglais
Помидоры черри вымыть, крупные разрезать пополам, мелкие оставить целиком.
Изюм и цукаты сложить в миску, залить ромом или коньяком и оставить на час, изредка перемешивая.
Я не решилась оставить ребёнка.
Этих опытных девиц нельзя было обвести вокруг пальца или оставить с носом.
"Вы хотите оставить сообщение?" - "Нет, спасибо".
Ты не можешь просто оставить меня одного?
Ты не можешь просто оставить меня одну?
Вы не можете просто оставить меня одного?
Вы не можете просто оставить меня одну?
Ты не можешь просто оставить меня в покое?
Вы не можете просто оставить меня в покое?
Ты хочешь оставить сообщение?
Вы хотите оставить сообщение?
Я не могу просто оставить тебя здесь.
Я не могу просто оставить вас здесь.
Я сказал оставить Тома одного.
Я сказал оставить Тома в покое.
Я сказала оставить Тома одного.
Я сказала оставить Тома в покое.
Мне нужно оставить сообщение.
Не мог бы ты оставить меня одного?
Не мог бы ты оставить меня одну?
Не могла бы ты оставить меня одного?
Не могла бы ты оставить меня одну?
Не могли бы вы оставить меня одного?
Не могли бы вы оставить меня одну?
Не мог бы ты оставить меня в одиночестве?
Не могла бы ты оставить меня в одиночестве?
Не могли бы вы оставить меня в одиночестве?
Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Можешь оставить нас одних?
Можете оставить нас одних?
Можешь оставить нас в покое?
Можете оставить нас в покое?
Я не могу оставить тебя здесь одного.
Я должен был оставить город и переехать в Берлин.
Может быть, оставить всё как есть?
Я не могу оставить тебя здесь одну.
Я не могу оставить Жоржа одного в такой трудный момент.
Мы не можем оставить наши чемоданы здесь.
Мы не можем оставить наши палатки на пляже, где они сейчас. Если мы их оставим, то во время прилива они окажутся под водой.
Я не могу оставить этот документ здесь с тобой.
Мы не можем оставить Тома одного.
Я не могу оставить Тома.
Мы не можем оставить Тома здесь. Он сам не выживет.
Можно мне оставить у себя эту фотографию?
Том хочет оставить всё как есть.
Можно оставить это у вас?
Можешь оставить книгу себе.
Министра вынудили оставить кабинет.
Министра вынудили оставить правительство.
Я подумывал это выбросить, но решил оставить.
Некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Я бы хотел оставить сообщение для Тома.
Это просто так оставить никак нельзя.
Почему бы тебе не оставить их в покое?
Мы должны что-то оставить нашим потомкам.
Нужно оставить вам задаток?
Вы не можете оставить меня.