Learn how to use отвечу in a Russe sentence. Over 91 hand-picked examples.
Я отвечу за это происшествие.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу тебе, когда ты успокоишься.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу в течение трёх дней.
Translate from Russe to Anglais
"Телефон звонит". - "Я отвечу".
Translate from Russe to Anglais
Если что-то пойдёт не так, я отвечу за последствия.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на оба твоих письма.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу Вам в течение двух-трёх дней.
Translate from Russe to Anglais
Что это ещё за вопрос? Ты правда надеешься, что я на него отвечу?
Translate from Russe to Anglais
Будут звать меня, и я не отвечу; будут искать меня, и не найдут меня.
Translate from Russe to Anglais
На это заявление я не отвечу ничего, несмотря на то что мне есть что сказать.
Translate from Russe to Anglais
Я не отвечу на вопросы.
Translate from Russe to Anglais
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы.
Translate from Russe to Anglais
Если он задаст мне этот вопрос, я на него не отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Если он задаст мне этот вопрос, я не отвечу.
Translate from Russe to Anglais
На это я не отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Разбудите меня лет через сто и спросите, что сейчас творится в России, и я вам отвечу сразу — пьют и воруют.
Translate from Russe to Anglais
Будет лучше, если я ничего не отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Что это вообще за вопрос? Ты действительно надеешься, что я на него отвечу?
Translate from Russe to Anglais
Телефон звонит. Я отвечу, если хочешь.
Translate from Russe to Anglais
Дай я отвечу на твой вопрос.
Translate from Russe to Anglais
Дайте я отвечу на ваш вопрос.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на все твои вопросы.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на все ваши вопросы.
Translate from Russe to Anglais
Прежде чем я отвечу на твой вопрос, ответь, пожалуйста, на мой.
Translate from Russe to Anglais
Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, пожалуйста, ответьте на мой.
Translate from Russe to Anglais
Я вам отвечу, но несколько позже.
Translate from Russe to Anglais
На все эти вопросы я отвечу прямо сейчас.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на этот вопрос.
Translate from Russe to Anglais
Я позже вам отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Завтра я вам отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Завтра я тебе отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу вам завтра.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу тебе завтра.
Translate from Russe to Anglais
И спросит Бог: никем не ставший, зачем ты жил? Что смех твой значит? — Я утешал рабов уставших, — отвечу я. И Бог заплачет.
Translate from Russe to Anglais
При встрече я отвечу на все твои вопросы, обещаю.
Translate from Russe to Anglais
«Телефон звонит». — «Я отвечу».
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на ваш вопрос после конференции.
Translate from Russe to Anglais
Обещаю тебе, что отвечу на все твои вопросы.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на вопросы аудитории.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу тебе через день-два.
Translate from Russe to Anglais
А сейчас я отвечу на ваши вопросы.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу Вам завтра.
Translate from Russe to Anglais
Я на это не отвечу.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на два его письма.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу вам в течение трёх дней.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу через пару часов.
Translate from Russe to Anglais
На второй вопрос я отвечу так же, как на первый: да.
Translate from Russe to Anglais
Я отвечу на два ваших письма.
Я отвечу на ваши вопросы, только если вы ответите на мои.
Я отвечу на твои вопросы, только если ты ответишь на мои.
Я отвечу на твои вопросы, если ты ответишь на мои.
Я отвечу на ваши вопросы, если вы ответите на мои.
Воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
Я отвечу на все вопросы, которые вы мне зададите.
Я с удовольствием отвечу на этот вопрос.
Я отвечу только на один вопрос.
«Какова цель вашего ордена, сколько у вас последователей и рабов, и где находится его центральная крепость?» — «Ты думал, что я выдам все наши тайны в обмен на свою жизнь? Если так, то ты ещё глупее, чем я думал. Никто из моих последователей не выдаст вам тайны моего ордена ни под какими пытками. И всё же на один вопрос я тебе отвечу. Наша цель - избавить мир от зла. При создании мира бог допустил ошибку, из-за которой и появилась человеческая раса. Как и любую другую ошибку, её необходимо устранить».
Более глупого вопроса я в жизни не слышал, но так уж и быть, отвечу.
Хочешь, я ему отвечу?
Хочешь, я ей отвечу?
Хотите, я ему отвечу?
Хотите, я ей отвечу?
Я вам не отвечу.
Коль скоро вы настаиваете, отвечу.
Ты сначала ответь мне на мой вопрос, тогда я отвечу тебе на твой.
Я подумаю и отвечу.
Я говорил не об этом, но да ладно. Давайте сначала отвечу на ваш вопрос.
Если мои заявления, по-твоему, не имеют под собой никаких оснований, так парируй! Давай же, не стесняйся, можешь задавать мне даже самые неудобные вопросы, я с готовностью отвечу.
Я отвечу на твоё письмо.
Я отвечу на этот вопрос, но чуть позже.
Я слышу телефон, пойду отвечу.
Я слышу телефонный звонок, пойду отвечу.
Я отвечу вам, когда вы успокоитесь.
Я не отвечу на твой вопрос.
Я не отвечу на ваш вопрос.
Я не отвечу тебе на вопрос.
Я не отвечу вам на вопрос.
Я вам завтра отвечу.
Я тебе сейчас отвечу.
Я вам сейчас отвечу.
Телефон звонит. Если хочешь, я отвечу.
Телефон звонит. Если хотите, я отвечу.
Задай вопрос как следует, и тогда я тебе отвечу.
Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.
Я отвечу наугад.
Отвечу наобум.
Мне нужно подумать перед тем, как я тебе отвечу.
Я отвечу сразу всем.
После лекции я отвечу на ваши вопросы.
Я со всей честностью отвечу на ваши вопросы.
Я совершенно честно отвечу на ваши вопросы.