Learn how to use пал in a Russe sentence. Over 43 hand-picked examples.
Париж пал в 1940 году.
Translate from Russe to Anglais
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from Russe to Anglais
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Russe to Anglais
Олень пал жертвой льва.
Translate from Russe to Anglais
Веди нас прямым путём, путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал Твой гнев, и не заблудших.
Translate from Russe to Anglais
Выбор пал на тебя.
Translate from Russe to Anglais
Выбор пал на вас.
Translate from Russe to Anglais
Почему выбор пал на Тома?
Translate from Russe to Anglais
Его выбор пал на красную машину.
Translate from Russe to Anglais
Рыцарь пал в бою.
Translate from Russe to Anglais
Почему пал Рим?
Translate from Russe to Anglais
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Translate from Russe to Anglais
Мы выбирали танец для конкурса, и выбор пал на вальс.
Translate from Russe to Anglais
Он пал жертвой смертельной болезни.
Translate from Russe to Anglais
Режим пал.
Translate from Russe to Anglais
Я предоставлю ему полную свободу действий, чтобы он пал жертвой собственной глупости.
Translate from Russe to Anglais
Выбор пал на меня.
Translate from Russe to Anglais
Почему выбор пал именно на меня?
Translate from Russe to Anglais
Ты никогда не думал о том, почему выбор пал именно на тебя?
Translate from Russe to Anglais
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.
Translate from Russe to Anglais
Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Translate from Russe to Anglais
Город пал.
Translate from Russe to Anglais
Император пал жертвой наёмного убийцы.
Translate from Russe to Anglais
Скажи мне, помогла ли твоя мольба тем, кто пал на поле боя?
Translate from Russe to Anglais
Скажи мне, помогли ли мольбы тем, кто пал на поле боя?
Translate from Russe to Anglais
Скажи мне, помогли ли молитвы тем, кто пал на поле боя?
Translate from Russe to Anglais
Его выбор пал на этот красный автомобиль.
Translate from Russe to Anglais
Его выбор пал на эту красную машину.
Translate from Russe to Anglais
Он пал в сражении с гоблинами.
Translate from Russe to Anglais
Командир пал в сражении с гоблинами.
Translate from Russe to Anglais
Последний оплот человечества наконец пал.
Translate from Russe to Anglais
Пока Непал не пал, беги чтобы не пропал.
Translate from Russe to Anglais
Он пал духом.
Translate from Russe to Anglais
Он пал в бою.
Translate from Russe to Anglais
Выбор пал на Тома.
Translate from Russe to Anglais
Я пал жертвой недоразумения.
Translate from Russe to Anglais
Париж пал в тысяча девятьсот сороковом году.
Translate from Russe to Anglais
Я пал жертвой собственной глупости.
Translate from Russe to Anglais
Чиновник пал жертвой собственной жадности.
Translate from Russe to Anglais
Как же ты низко пал!
Translate from Russe to Anglais
На этот раз его выбор пал на Венесуэлу.
Translate from Russe to Anglais
Том пал духом.
Translate from Russe to Anglais
Последний очаг сопротивления человечества пал в конце мая.
Translate from Russe to Anglais