Learn how to use пей in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Не пей алкоголь.
Translate from Russe to Anglais
Не пей пива перед сном.
Translate from Russe to Anglais
Не пей слишком много, хорошо?
Translate from Russe to Anglais
Ешь и пей.
Translate from Russe to Anglais
Не пей пиво перед тем, как идти спать.
Translate from Russe to Anglais
Пей меньше, спи больше.
Translate from Russe to Anglais
Не пей как верблюд.
Translate from Russe to Anglais
Не пей слишком много, ладно?
Translate from Russe to Anglais
Не можешь петь — не пей!
Translate from Russe to Anglais
Не пей из моего стакана.
Translate from Russe to Anglais
Ничего не пей и не ешь.
Translate from Russe to Anglais
Теперь пей.
Translate from Russe to Anglais
Не пей это!
Translate from Russe to Anglais
Пей много молока, потому что это полезно.
Translate from Russe to Anglais
Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
Translate from Russe to Anglais
Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей.
Translate from Russe to Anglais
Пей больше пива.
Translate from Russe to Anglais
Не пей на пустой желудок.
Translate from Russe to Anglais
Не пей на голодный желудок.
Translate from Russe to Anglais
Пей своё молоко.
Translate from Russe to Anglais
Ешь, пей то, что есть.
Translate from Russe to Anglais
Не пей больше.
Translate from Russe to Anglais
Вода в этой бочке грязная, не пей её.
Translate from Russe to Anglais
Не пей воду.
Translate from Russe to Anglais
Выпил - за руль не садись, а собрался за руль - не пей.
Translate from Russe to Anglais
Не пей за рулём.
Translate from Russe to Anglais
Пей кофе, пока не остыло.
Translate from Russe to Anglais
Не пей слишком много.
Translate from Russe to Anglais
Ешь трёхслойные блины, суп хлебай, только не пей до потери разума.
Translate from Russe to Anglais
Пей ежедневно как минимум два стакана молока!
Translate from Russe to Anglais
Пей больше воды.
Translate from Russe to Anglais
Смотри не пей слишком много!
Translate from Russe to Anglais
Только слишком много не пей!
Translate from Russe to Anglais
Не пей столько кофе, это может навредить тебе.
Translate from Russe to Anglais
Не пей воду!
Translate from Russe to Anglais
Пей свой чай, Том.
Translate from Russe to Anglais
Ты меня уважаешь? Тогда пей.
Translate from Russe to Anglais
Ничего не пей.
Translate from Russe to Anglais
Береги воду, пей алкоголь.
Translate from Russe to Anglais
Не пей эту воду.
Translate from Russe to Anglais
Не пей столько пива.
Translate from Russe to Anglais
Не пей так много пива.
Translate from Russe to Anglais
Не пей воду из грязного стакана.
Translate from Russe to Anglais
Не пей слишком много шампанского.
Translate from Russe to Anglais
Не пей воду из-под крана.
Translate from Russe to Anglais
Не пей много вина!
Translate from Russe to Anglais
Если собираешься сесть за руль, не пей.
Translate from Russe to Anglais
Пей побольше молока, это полезно для здоровья!
Translate from Russe to Anglais
«Пей кофе, остынет», — сказал Егоров, пододвигая стакан поближе к Наоко. Та, поблагодарив, взяла его обеими руками, осторожно отпила немного и зажмурилась от удовольствия. В её крохотных ладошках стакан казался поистине огромным, и со стороны это выглядело настолько забавно, что Егоров невольно хохотнул в усы. «Ты чего, Эгору?» — спросила Наоко, удивленно подняв брови. «Кавайная ты, вот чего», — вгоняя Наоко в краску ответил Егоров и уже не таясь рассмеялся.
Translate from Russe to Anglais
Пей достаточно жидкости!
Translate from Russe to Anglais
Ешь и пей сколько хочешь.
Translate from Russe to Anglais
Ешь и пей сколько хочешь!
Translate from Russe to Anglais
Ешь и пей всё, что хочешь!
Пей!
Не пей столько кофе - сердце посадишь.
Пей своё лекарство.
Пей своё молоко!
Пей кофе.
Пей свой кофе, иначе он остынет!
Пей свой кофе, а то он остынет!
Не пей много пива.
Не пей больше пива.
Пей до дна!
Не пей из бутылки, пожалуйста.
Не ешь из этой тарелки и не пей из той чашки!
Не пей воду из грязного стакана!
Пей молоко!
Ешь то, что полностью приготовлено. Пей то, что чистое.
Почему ты не пьёшь молоко? Пей!
Не пей спиртное.
Пей чай, пока горячий.
Не пей.
Больше ничего не пей!
Пей сколько хочешь.
Не пей кофе перед сном.
Пей побольше воды!
Пей свежую воду!
Не пей несвежую воду.
Не пей затхлую воду.
Не пей затхлую воду!
Не пей слишком много вина.
Не пей слишком много воды.
Не пей слишком много, пожалуйста.
Пей много воды.
Вина целый подвал: пей — не хочу.
Пей воду.
Не пей столько.
Не пей слишком много кофе.
Не пей пиво перед сном.
Не пей слишком много!
Пей чай, Том.
Больше ничего не ешь и не пей сегодня.
Пей, пока горячее.
Пей, пока горячий.
Пей, пока горячая.
Однажды летом в январе слона увидел я в ведре, слон закурил, пустив дымок, и мне сказал: не пей, сынок.
Пей кофе, пока он ещё горячий.
Пей кофе, пока не остыл.
Пей.
Больше ничего не пей.