Learn how to use разжечь in a Russe sentence. Over 28 hand-picked examples.
У матери Терезы была страсть к шоколаду, а госпожа Помпадур была уверена, что лишь шоколад может разжечь огонь страсти.
Translate from Russe to Anglais
Так Фогт и другие зарвавшиеся людоеды-мальтузианцы подводят "научно-теоретическую базу" под "деятельность" освенцимских и маиданековских палачей, преступных японских бактериологов-блоховодов и американо-английских атомщиков и водородников, стремящихся разжечь новую мировую войну, в предвкушении которой фельдмаршал Монтгомери заявил: она "будет для нас настоящим праздником, и мы убьем множество людей".
Translate from Russe to Anglais
Он объяснил, как разжечь огонь.
Translate from Russe to Anglais
Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?
Translate from Russe to Anglais
Они получили задание разжечь недовольство среди наших граждан по линии национальной и религиозной розни и выбрали объектом своей грязной травли истинного патриота России, верного и преданного соратника нашего Верховного Главнокомандующего Владимира Владимировича Путина, Главу Чеченской Республики, Героя России Рамзана Ахматовича Кадырова.
Translate from Russe to Anglais
У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его.
Translate from Russe to Anglais
У Тома не было спичек, поэтому он не мог разжечь огонь.
Translate from Russe to Anglais
Иди помоги мне разжечь огонь.
Translate from Russe to Anglais
Том пытался разжечь огонь трением двух палочек.
Translate from Russe to Anglais
Том пытался разжечь огонь, потирая друг о друга две палочки.
Translate from Russe to Anglais
Почему это от одной небрежно брошенной спички может начаться лесной пожар, а на то, чтобы разжечь костёр, уходит целая коробка?
Translate from Russe to Anglais
Нам удалось разжечь огонь.
Translate from Russe to Anglais
Ты можешь разжечь костёр?
Translate from Russe to Anglais
С его помощью можно разжечь костёр.
Translate from Russe to Anglais
С её помощью можно разжечь костёр.
Translate from Russe to Anglais
Иногда мне кажется, что президент просто пытается разжечь полемику, когда произносит речь.
Translate from Russe to Anglais
Разжечь костёр было непросто.
Translate from Russe to Anglais
Сэми очень старался разжечь в Лейле ревность.
Translate from Russe to Anglais
Тому пришлось разжечь огонь.
Translate from Russe to Anglais
Нужно разжечь костёр.
Translate from Russe to Anglais
Нужно разжечь костёр, пока мы тут совсем не окоченели.
Translate from Russe to Anglais
Надо разжечь костёр.
Translate from Russe to Anglais
Надо разжечь костёр, иначе мы тут все околеем.
Translate from Russe to Anglais
Разжечь костёр нетрудно, если имеется канистра бензина и хорошие спички.
Translate from Russe to Anglais
Он пытался разжечь огонь.
Translate from Russe to Anglais
Он пытался разжечь костёр.
Translate from Russe to Anglais
Том пытался разжечь огонь трением двух палочек друг о друга.
Translate from Russe to Anglais
Том собирается разжечь костёр.
Translate from Russe to Anglais