Learn how to use связать in a Russe sentence. Over 27 hand-picked examples.
Никто не должен связать тамошние события с нами.
Translate from Russe to Anglais
Можно не уметь двух слов связать по-испански и утверждать, что знаешь его на среднем уровне.
Translate from Russe to Anglais
Она двух слов по-испански связать не может, а утверждает, что знает его на среднем уровне.
Translate from Russe to Anglais
Обдумывая последние события, я пытался связать их с нечаянно услышанным разговором.
Translate from Russe to Anglais
Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди чёрных морей бесконечности, и было так задумано, чтобы мы не сильно от него отдалялись. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Translate from Russe to Anglais
Ты можешь связать рукавицы?
Translate from Russe to Anglais
Ты можешь связать носки?
Translate from Russe to Anglais
Я пытаюсь связать концы с концами, но дело слишком запутанное.
Translate from Russe to Anglais
Том наконец решил связать себя узами брака.
Translate from Russe to Anglais
Я спросил ее, хочет ли она связать свою судьбу со мной.
Translate from Russe to Anglais
Других учит, а сам двух слов связать не может!
Translate from Russe to Anglais
Он стремился связать себя узами брака.
Translate from Russe to Anglais
Полиции удалось связать данные ДНК Тома с местом преступления.
Translate from Russe to Anglais
Том пытался уговорить Мэри связать ему шарф.
Translate from Russe to Anglais
В попытке разобраться, как связать ажурную летнюю юбку крючком, Мэри просмотрела 70 страниц тематического форума.
Translate from Russe to Anglais
Из каких ниток связать тебе шарф?
Translate from Russe to Anglais
С каким рисунком связать тебе свитер?
Translate from Russe to Anglais
Какое там владение языком вероятного противника? Он же на родном языке двух слов без мата связать не может!
Translate from Russe to Anglais
Террористы принесли с собой верёвку, чтобы связать всех заложников.
Translate from Russe to Anglais
Я никак не могу связать концы с концами.
Translate from Russe to Anglais
Сколько нужно пряжи, чтобы связать такой свитер?
Translate from Russe to Anglais
Она мечтала связать с ним свою жизнь.
Translate from Russe to Anglais
Он мечтал связать с ней свою жизнь.
Translate from Russe to Anglais
Я спросил её, хочет ли она связать со мной свою судьбу.
Translate from Russe to Anglais
Она потратила много дней, чтобы связать ему свитер.
Translate from Russe to Anglais
В OSM, если пешеходная улица выходит на дорогу, у которой есть тротуар, который обозначен отдельной линией, мне нужно связать её с линией тротуара или дорожной улицей?
Translate from Russe to Anglais
Доводилось ли тебе слышать про "эффект незнакомца в поезде" или "эффект попутчика"? Суть в том, что у людей есть склонность выдавать незнакомцам больше информации о себе, чем своим близким. Именно потому что незнакомца видишь почти наверняка в первый и последний раз. А значит, честность и открытость в этой ситуации никак не сможет повлиять на твою дальнейшую жизнь. Можно ли твои ответы здесь связать с этим эффектом? Как много из рассказанного тобой на этой платформе знают о тебе люди из твоего окружения?