Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russe example sentences with "связать"

Learn how to use связать in a Russe sentence. Over 27 hand-picked examples.

Никто не должен связать тамошние события с нами.
Translate from Russe to Anglais

Можно не уметь двух слов связать по-испански и утверждать, что знаешь его на среднем уровне.
Translate from Russe to Anglais

Она двух слов по-испански связать не может, а утверждает, что знает его на среднем уровне.
Translate from Russe to Anglais

Обдумывая последние события, я пытался связать их с нечаянно услышанным разговором.
Translate from Russe to Anglais

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди чёрных морей бесконечности, и было так задумано, чтобы мы не сильно от него отдалялись. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Translate from Russe to Anglais

Ты можешь связать рукавицы?
Translate from Russe to Anglais

Ты можешь связать носки?
Translate from Russe to Anglais

Я пытаюсь связать концы с концами, но дело слишком запутанное.
Translate from Russe to Anglais

Том наконец решил связать себя узами брака.
Translate from Russe to Anglais

Я спросил ее, хочет ли она связать свою судьбу со мной.
Translate from Russe to Anglais

Других учит, а сам двух слов связать не может!
Translate from Russe to Anglais

Он стремился связать себя узами брака.
Translate from Russe to Anglais

Полиции удалось связать данные ДНК Тома с местом преступления.
Translate from Russe to Anglais

Том пытался уговорить Мэри связать ему шарф.
Translate from Russe to Anglais

В попытке разобраться, как связать ажурную летнюю юбку крючком, Мэри просмотрела 70 страниц тематического форума.
Translate from Russe to Anglais

Из каких ниток связать тебе шарф?
Translate from Russe to Anglais

С каким рисунком связать тебе свитер?
Translate from Russe to Anglais

Какое там владение языком вероятного противника? Он же на родном языке двух слов без мата связать не может!
Translate from Russe to Anglais

Террористы принесли с собой верёвку, чтобы связать всех заложников.
Translate from Russe to Anglais

Я никак не могу связать концы с концами.
Translate from Russe to Anglais

Сколько нужно пряжи, чтобы связать такой свитер?
Translate from Russe to Anglais

Она мечтала связать с ним свою жизнь.
Translate from Russe to Anglais

Он мечтал связать с ней свою жизнь.
Translate from Russe to Anglais

Я спросил её, хочет ли она связать со мной свою судьбу.
Translate from Russe to Anglais

Она потратила много дней, чтобы связать ему свитер.
Translate from Russe to Anglais

В OSM, если пешеходная улица выходит на дорогу, у которой есть тротуар, который обозначен отдельной линией, мне нужно связать её с линией тротуара или дорожной улицей?
Translate from Russe to Anglais

Доводилось ли тебе слышать про "эффект незнакомца в поезде" или "эффект попутчика"? Суть в том, что у людей есть склонность выдавать незнакомцам больше информации о себе, чем своим близким. Именно потому что незнакомца видишь почти наверняка в первый и последний раз. А значит, честность и открытость в этой ситуации никак не сможет повлиять на твою дальнейшую жизнь. Можно ли твои ответы здесь связать с этим эффектом? Как много из рассказанного тобой на этой платформе знают о тебе люди из твоего окружения?

Translate from Russe to Anglais