Learn how to use сдаваться in a Russe sentence. Over 82 hand-picked examples.
Он слишком гордый, чтоб сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском. Но я не буду сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Ни в коем случае не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Мы не будем сдаваться, находясь так близко к цели.
Translate from Russe to Anglais
Вы не должны сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не собирался сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том не хочет сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том отказался сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Главное - не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Мы не должны сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я тебе сказал, что я не собираюсь сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Одна или две неудачи — не повод сдаваться!
Translate from Russe to Anglais
Мы никогда не должны были сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Мы никогда не должны сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том не хотел сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Нам уже слишком поздно сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Не позволяй Тому сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не готов сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том решил не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказал ей не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказал ему не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказал тебе не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказала тебе не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Мы не собираемся сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Самое главное — не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказал Тому не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том не собирался сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не собираюсь сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том не намерен сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не хотел сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не захотел сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том никогда и не думал сдаваться, но у не было другого выбора.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Нам не следует сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том говорит, что не готов сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Мы не намерены сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказал им не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я сказал вам не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Том не планирует сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Давайте сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я пока не хочу сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен сдаваться!
Translate from Russe to Anglais
Я просто не хотел сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен сдаваться только потому, что у тебя нет таланта.
Translate from Russe to Anglais
Ты ведь не собираешься сдаваться?
Translate from Russe to Anglais
Вы ведь не собираетесь сдаваться?
Translate from Russe to Anglais
Не отступайтесь от своих слов, вы никогда не должны сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен сдаваться, ты можешь. Я в тебя верю.
Translate from Russe to Anglais
Что бы ни случилось, ты не должен сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Не такой я человек, чтобы сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Я посоветовал Тому не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Бороться и искать, найти и не сдаваться.
Translate from Russe to Anglais
Тебе нельзя сдаваться, Том.
Translate from Russe to Anglais
Тебе не стоило так быстро сдаваться.
Вам не стоило так быстро сдаваться.
Главное - никогда не сдаваться.
Важно никогда не сдаваться.
Сейчас не время сдаваться.
Зачем сдаваться сейчас?
Не знаю как вы, а я так просто сдаваться не намерен.
У меня есть копия договора. И в ней чётко прописано, что этот дом не может сдаваться никому, кроме меня, пока я не съеду. А сегодня, вернувшись с работы, я вижу это! Нет, сегодня я вас, конечно, не прогоню, но завтра мы с вами обязательно свяжемся с владельцем этого дома и обговорим с ним всё, что я о нём думаю.
Что бы ни случилось, я не собираюсь сдаваться.
Секрет победы в том, чтобы не сдаваться.
Мы не должны были сдаваться.
Он не собирался сдаваться.
Мы не собираемся сдаваться без борьбы.
Просить о помощи не значит сдаваться.
Он слишком гордый, чтобы сдаваться.
Что бы ни случилось, не следует сдаваться.
Что бы ни случилось, не стоит сдаваться.
Он отказывается сдаваться.
Сдаваться никто не собирается.
Никто не собирается сдаваться.
Ты не должна сдаваться.
Не надо сдаваться.
Никогда нельзя сдаваться.
Приходилось ли тебе сдаваться? Если да, то что становилось причиной этого: отсутствие результатов, внешние факторы или что-либо ещё?
Мы знали, что будет непросто. Но это же не повод сдаваться, правда?
Том сказал, что был ещё не готов сдаваться.
Том сказал, что ещё не готов сдаваться.