Learn how to use сел in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Чёрный крольчонок вдруг сел и погрустнел.
Translate from Russe to Anglais
Я сел отдельно от них.
Translate from Russe to Anglais
Он сел на кровать.
Translate from Russe to Anglais
Я сел рядом с Джоном.
Translate from Russe to Anglais
Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
Translate from Russe to Anglais
Я сел на экзамен, только чтобы провалиться.
Translate from Russe to Anglais
Я был невнимателен и по ошибке сел в не тот автобус.
Translate from Russe to Anglais
Он по ошибке сел не на тот автобус.
Translate from Russe to Anglais
Я сел на неверный поезд.
Translate from Russe to Anglais
Я сел не на тот поезд.
Translate from Russe to Anglais
После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.
Translate from Russe to Anglais
В ожидании, я сел на скамью.
Translate from Russe to Anglais
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу.
Translate from Russe to Anglais
Он сел читать роман.
Translate from Russe to Anglais
Старик сел.
Translate from Russe to Anglais
Я сел рядом с ним.
Translate from Russe to Anglais
Я сел и открыл свою записную книжку.
Translate from Russe to Anglais
Я сел сбоку от неё.
Translate from Russe to Anglais
Я сел на велосипед и погнался за вором.
Translate from Russe to Anglais
Он сел спереди, чтобы ему было слышно.
Translate from Russe to Anglais
Я сел около него.
Translate from Russe to Anglais
Я сел среди них.
Translate from Russe to Anglais
Я сел не в тот автобус.
Translate from Russe to Anglais
Он сел рядом с ней.
Translate from Russe to Anglais
Он сел на диван, сложив руки на груди.
Translate from Russe to Anglais
Он сел на скамейку в парке.
Translate from Russe to Anglais
Самолёт сел в Токио.
Translate from Russe to Anglais
Где ты сел на этот автобус?
Translate from Russe to Anglais
Он сел на первый попавшийся поезд и попал туда вовремя.
Translate from Russe to Anglais
Он сел на велосипед и уехал прочь.
Translate from Russe to Anglais
Кен по ошибке сел не в тот автобус.
Translate from Russe to Anglais
Я сел рядом с ней.
Translate from Russe to Anglais
Он мне улыбнулся и сел в поезд.
Translate from Russe to Anglais
Наверное, он сел не в тот поезд.
Translate from Russe to Anglais
Я сел в кресло и открыл книгу.
Translate from Russe to Anglais
Он сел отдохнуть под высоким деревом поблизости.
Translate from Russe to Anglais
Он сел в лодку.
Translate from Russe to Anglais
Боб сел в свою машину.
Translate from Russe to Anglais
Он не вышел, он сел.
Translate from Russe to Anglais
Я сел на что-то и сломал это.
Translate from Russe to Anglais
Он сел на лавку.
Translate from Russe to Anglais
Я сел не на тот автобус.
Translate from Russe to Anglais
После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома.
Translate from Russe to Anglais
Ты на пенёк сел — должен был косарь отдать.
Translate from Russe to Anglais
Я сел вперёд, чтобы хорошо слышать лекцию.
Translate from Russe to Anglais
Я вышел из поезда, сел в автобус и поехал на озеро.
Translate from Russe to Anglais
Я сел возле неё.
Translate from Russe to Anglais
Том сел на неправильный автобус.
Translate from Russe to Anglais
Посетитель сел напротив меня.
Translate from Russe to Anglais
Рядом со мной в автобусе сел старик.
Translate from Russe to Anglais
Возле меня сел в автобусе старик.
Translate from Russe to Anglais
Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино.
Translate from Russe to Anglais
Том сел рядом с Мэри.
Том сел на кушетку.
Он выпрямился, расправил плечи и сел обратно на стул.
Ты сел не на тот автобус.
Он сел не на тот автобус.
Я сел.
Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.
"Я бы на вашем месте за докторскую диссертацию немедленно сел." "Торопиться не надо, сесть я всегда успею."
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Я бы лучше сел на автобус.
Он сел возле неё с закрытыми глазами.
Я заказал три чашки кофе с молоком и мёдом, сел за стол и начал рассказывать друзьям о моих планах на пятницу.
Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
Том сел в первом ряду.
Том сел у стойки.
Том сел в такси.
Он сел в поезд.
Фома сел в самолёт.
Я сел на автобус 61.
Том сел за один из столов.
Том сел рядом со своей дочерью.
Том сел рядом с Марией возле фортепиано.
Он сел за свой письменный стол и включил компьютер.
Том сел напротив Мэри.
«О, ты, видно, не знаешь, что такое пуп!» — «Э... Пуп - это шутки по поводу "Ты на пенёк сел, должен был косарь", да?»
Мой пирог сел, пока пёкся.
Том сел не на тот поезд.
Том сел в горящую машину и сгорел.
Том сел на пол.
Том сел на стул.
Мужчина не хотел идти всю дорогу пешком, поэтому он сел на автобус.
Том зашёл в бар и сел на скамейку рядом с Марией.
Скажи Тому, чтобы он сел.
Том не сел в самолёт.
Том сел на скамейку.
Том сел на диван.
Том сел на ступеньку.
Том сел на один из стульев.
Том сел на свободный стул.
Том сел на складной стул.
Том сел на песок рядом с Мэри.
Том сел на кушетку рядом с Мэри.
Том сел на пол рядом с Мэри.
Сначала Том сел туда, где сидит обычно, но Мэри попросила его сесть куда-нибудь ещё.
Сначала Том сел на своё обычное место, но Мэри попросила его сесть куда-нибудь ещё.
По ошибке я сел не в тот автобус.
После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом.
Я сел и открыл ноутбук.