Learn how to use слепой in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Translate from Russe to Anglais
Он слепой на один глаз.
Translate from Russe to Anglais
Слепой в поводыри назвался.
Translate from Russe to Anglais
Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре?
Translate from Russe to Anglais
Говорят, якобы Гомер был слепой.
Translate from Russe to Anglais
Она родилась слепой.
Translate from Russe to Anglais
Слепой не может играть в карты.
Translate from Russe to Anglais
Ах, ты зрячий! Сейчас будешь слепой!
Translate from Russe to Anglais
Слепой не должен играть в карты.
Translate from Russe to Anglais
Слепой курице все зёрна - пшеница.
Translate from Russe to Anglais
Ты думаешь, я слепой котёнок?
Translate from Russe to Anglais
Я не слепой.
Translate from Russe to Anglais
Вы слепой?
Translate from Russe to Anglais
Ты слепой?
Translate from Russe to Anglais
Без денег и слепой не споёт.
Translate from Russe to Anglais
Чёрные очки закрывают глаза моей слепой коллеги.
Translate from Russe to Anglais
Он слепой на правый глаз.
Translate from Russe to Anglais
Женская логика — это как немой сказал глухому, что слепой видел, как безногий ходил по воде.
Translate from Russe to Anglais
Они говорят, как слепой с глухим.
Translate from Russe to Anglais
Слепой шёл со своей собакой-поводырём.
Translate from Russe to Anglais
Не забывай, что Том слепой.
Translate from Russe to Anglais
Слепой курице всё пшеница.
Translate from Russe to Anglais
Я слепой, а не глухой.
Translate from Russe to Anglais
Я слепой.
Translate from Russe to Anglais
Вы знали, что Том слепой на один глаз?
Translate from Russe to Anglais
Слепой случай неожиданно изменил мои планы.
Translate from Russe to Anglais
Том слепой.
Translate from Russe to Anglais
Ваш сын слепой?
Translate from Russe to Anglais
Твой сын слепой?
Translate from Russe to Anglais
Мэри родилась слепой.
Translate from Russe to Anglais
Он слепой от рождения.
Translate from Russe to Anglais
Слепой сказал "посмотрим".
Translate from Russe to Anglais
Слепой не боится змей.
Translate from Russe to Anglais
Даже слепой дважды в одну и ту же яму не падает.
Translate from Russe to Anglais
Даже слепой два раза в одну и ту же яму не падает.
Translate from Russe to Anglais
Как ты можешь быть такой слепой?
Translate from Russe to Anglais
Как Вы можете быть такой слепой?
Translate from Russe to Anglais
У меня был слепой сосед.
Translate from Russe to Anglais
Думаешь, я слепой?
Translate from Russe to Anglais
Я почти слепой.
Translate from Russe to Anglais
Я не родилась слепой.
Translate from Russe to Anglais
Мой сын слепой.
Translate from Russe to Anglais
Вы правда слепой?
Translate from Russe to Anglais
Если я женатый, это ещё не значит, что я слепой.
Translate from Russe to Anglais
Слепой смеётся над хромым.
Translate from Russe to Anglais
Хелен Келлер была слепой, глухой и немой.
Translate from Russe to Anglais
Следы волка отчётливые, только слепой не увидит.
Translate from Russe to Anglais
Я знаю, что Том слепой.
Translate from Russe to Anglais
«Понятно», — сказал слепой, подняв свои молоток и пилу.
Translate from Russe to Anglais
Не думаю, что Том слепой.
Translate from Russe to Anglais
Есть женщины, которые любят своих мужчин одинаково слепой, восторженной и загадочной любовью, как монашки свой монастырь.
Translate from Russe to Anglais
Хелен Келлер была слепой и глухой.
Translate from Russe to Anglais
Том совершенно слепой.
Translate from Russe to Anglais
Может я и слепой, но я не тупой.
Translate from Russe to Anglais
"Сейчас посмотрим!" - сказал слепой глухому.
Он был слепой на один глаз.
Том слепой на один глаз.
Ты слепой.
Он слепой.
Вы слепой.
Том почти слепой.
Ты думал, я слепой?
Вы думали, я слепой?
Ты же не слепой?
Вы же не слепой?
"Вижу", - сказал слепой.
Я слепой на этот глаз.
Том не слепой.
Я же не слепой.
Я всё вижу. Я же не слепой.
Том был почти слепой.
Том не слепой и не глухой.
Том практически слепой.
Мария умерла слепой.
Хеллен Келлер была глухой и слепой.
Ты владеешь навыком слепой печати?
Всему виной слепой случай.
Ты что, слепой?
Вы что, слепой?
Ты что, слепой? Не видишь, что он тебя обманывает?
Вы что, слепой? Не видите, что он Вас обманывает?
Этот врач слепой?
Слепой сказал: посмотрим.
Знаешь какие-нибудь тренажёры для тренировки слепой печати?
«Почему ты этого так упорно не желаешь видеть?» — «Эм, может, потому что я слепой?» — «Ой... — невольно вырвалось у Тома, — Стыдоба-то какая, он же действительно слепой», — уже про себя подумал он.
«Да почему же ты так не хочешь видеть и признавать очевидного!» — «Потому что я слепой», — явно саркастично, но с невозмутимым лицом ответил Том.
Идиот, ты, может, и невидимый, но я вообще-то с детства слепой и привык ориентироваться на слух и на ощупь, так что заговорить со мной было весьма опрометчивым решением.
Я слепой на один глаз.
Он слепой на левый глаз.
Я хоть и старый, но не слепой.
Я, может быть, и старый, но не слепой.
Слепой - это тот, кто не видит.
Говорят, Гомер был слепой.
Я не хочу стать слепой!
Вижу, не слепой.
Я, должно быть, слепой.
Только слепой этого бы не заметил.
Только слепой этого не видит.
Он слепой, но видит сердцем.
Он слепой с рождения.