Learn how to use такси in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
Translate from Russe to Anglais
Она взяла такси до музея.
Translate from Russe to Anglais
Мне было сложно поймать такси.
Translate from Russe to Anglais
Тут вокруг есть такси?
Translate from Russe to Anglais
Здесь где-то есть такси?
Translate from Russe to Anglais
Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.
Translate from Russe to Anglais
Вы не могли бы поймать мне такси?
Translate from Russe to Anglais
Был дождь, и поэтому я взял такси.
Translate from Russe to Anglais
Почти нет разницы, возьмёшь ли ты такси или пойдёшь пешком.
Translate from Russe to Anglais
Возьмите такси до отеля.
Translate from Russe to Anglais
В какое время такси поедет в аэропорт?
Translate from Russe to Anglais
Ты хочешь, чтобы я заказал тебе такси?
Translate from Russe to Anglais
Можете ли вы мне вызвать такси?
Translate from Russe to Anglais
Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком.
Translate from Russe to Anglais
Он вызвал мне такси.
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, вызови такси утром.
Translate from Russe to Anglais
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from Russe to Anglais
Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Translate from Russe to Anglais
Такси подъехало к главным воротам.
Translate from Russe to Anglais
Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
Translate from Russe to Anglais
Я доехал до аэропорта на такси.
Translate from Russe to Anglais
Почему сегодня на вокзале нет такси?
Translate from Russe to Anglais
Он вызвал для меня такси.
Translate from Russe to Anglais
Во сколько такси поедет в аэропорт?
Translate from Russe to Anglais
Такси ждет на улице.
Translate from Russe to Anglais
Вчера вечером я ехал в одном такси с Пэрис Хилтон.
Translate from Russe to Anglais
Он поднял руку, намереваясь остановить такси.
Translate from Russe to Anglais
В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Translate from Russe to Anglais
Том должен был взять такси.
Translate from Russe to Anglais
У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси.
Translate from Russe to Anglais
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from Russe to Anglais
Он водитель такси.
Translate from Russe to Anglais
Я ждал такси.
Translate from Russe to Anglais
Я взял такси от вокзала до гостиницы.
Translate from Russe to Anglais
Взять такси будет стоить не меньше 2000 иен.
Translate from Russe to Anglais
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Translate from Russe to Anglais
Такси приехало.
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.
Translate from Russe to Anglais
Я поехал в Кавагоэ на такси.
Translate from Russe to Anglais
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком.
Translate from Russe to Anglais
Джим вызвал мне такси.
Translate from Russe to Anglais
Такси не было, так что мне пришлось идти домой пешком.
Translate from Russe to Anglais
Давай возьмём такси.
Translate from Russe to Anglais
Я приехал со станции на такси.
Translate from Russe to Anglais
Ты прав. Я поеду на такси.
Translate from Russe to Anglais
Сказав «сдачи не надо», он в спешке вышел из такси.
Translate from Russe to Anglais
Я взял такси до станции.
Translate from Russe to Anglais
Он взял такси, чтобы успеть.
Translate from Russe to Anglais
Я оставил свой зонт в такси.
Translate from Russe to Anglais
Возьмём такси?
Translate from Russe to Anglais
Она вышла из такси возле универсального магазина.
Translate from Russe to Anglais
Она поехала в музей на такси.
Он поехал в музей на такси.
Тебе не нужно было брать такси.
Ты можешь вызвать мне такси?
По пришествии на станцию, он вызвал такси.
Ездить на такси для меня - роскошь.
Здесь можно поймать такси?
Вы не вызовете мне такси?
Мы поймали такси, чтобы не опоздать.
Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.
Он водит роскошное такси.
Том вызвал такси для Мэри.
Могу я поймать здесь поблизости такси?
Мне нужно такси!
Мы поймали такси на улице.
Давай возьмём такси, хорошо?
Давайте возьмём такси, хорошо?
Я поеду на такси.
Том стал водителем такси.
Даже если бы я и взяла такси, я бы всё равно опоздала.
Даже если бы я и взял такси, я бы всё равно опоздал.
Наши люди в булочную на такси не ездят.
На одну зарплату на такси не разъездишься.
Вчера Марине пришлось взять такси.
Мне часто приходится брать такси.
Он поднял руку, чтобы остановить такси.
В городе много такси.
Если такси свободно, то на его переднем стекле горит зелёный световой сигнал.
Он поймал мне такси.
Приехав на вокзал, он сразу вызвал такси.
Том сел в такси.
Хочешь, я вызову тебе такси?
Так как не было такси, мы пошли домой пешком.
Такси не было, так что мне пришлось идти до дома пешком.
Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
У нас не хватает денег на такси.
Мальчик сказал, что такси исчезло в тумане.
Так как я спешил, пришлось взять такси.
Как быстрее, на такси или на метро?
Я поехал в отель на такси.
Том вызвал Мэри такси.
Том назвал Марию такси.
Почему бы нам не взять такси?
Почему бы нам не поймать такси?
У них было много багажа, и они хотели взять такси.
Том с трудом нашёл такси.
Такси от вокзала домой обошлось мне недёшево.
Я предпочитаю идти пешком, а не брать такси.
Почему бы тебе не взять такси?