Learn how to use твою in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я вчера купил одну ручку, похожую на твою.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел прийти на твою вечеринку.
Translate from Russe to Anglais
Можно взять твою ручку?
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы увидеть твою мать.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел вернуться в твою деревню.
Translate from Russe to Anglais
Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
Translate from Russe to Anglais
Можно одолжить твою теннисную ракетку сегодня?
Translate from Russe to Anglais
Спасибо за твою красивую открытку.
Translate from Russe to Anglais
Дай мне посмотреть твою видеокамеру.
Translate from Russe to Anglais
Мой парень похож на твою подругу.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.
Translate from Russe to Anglais
Мы решили применить твою идею.
Translate from Russe to Anglais
Так я встретил твою мать.
Translate from Russe to Anglais
Я встретил твою девушку.
Translate from Russe to Anglais
Как зовут твою дочь?
Translate from Russe to Anglais
Я разбил твою пепельницу.
Translate from Russe to Anglais
Я никогда не забуду твою доброту.
Translate from Russe to Anglais
Я верю в твою невиновность.
Translate from Russe to Anglais
Я просто обожаю твою новую шляпу.
Translate from Russe to Anglais
Она волнуется за твою безопасность.
Translate from Russe to Anglais
Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Russe to Anglais
Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
Translate from Russe to Anglais
Твою бы речь да Богу в уши!
Translate from Russe to Anglais
Я разделяю твою мысль.
Translate from Russe to Anglais
Однажды я приеду в твою страну.
Translate from Russe to Anglais
Можно я позаимствую твою машину?
Translate from Russe to Anglais
Это лекарство облегчит твою головную боль.
Translate from Russe to Anglais
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Translate from Russe to Anglais
Это защитит твою кожу.
Translate from Russe to Anglais
Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Translate from Russe to Anglais
Твою мать!
Translate from Russe to Anglais
Я рассчитываю на твою помощь.
Translate from Russe to Anglais
Не могу налюбоваться на твою новую машину.
Translate from Russe to Anglais
Я могу понять твою точку зрения.
Translate from Russe to Anglais
Пап, можно я возьму твою машину?
Translate from Russe to Anglais
Дай мне осмотреть твою рану.
Translate from Russe to Anglais
Я хотел бы встретить твою мать.
Translate from Russe to Anglais
Когда-нибудь я приеду в твою страну.
Translate from Russe to Anglais
Сколько они дали тебе за твою старую машину?
Translate from Russe to Anglais
Хочешь ли ты, чтобы я понёс твою сумку?
Translate from Russe to Anglais
Я спас твою жизнь.
Translate from Russe to Anglais
Я спасла твою жизнь.
Translate from Russe to Anglais
Ты хочешь, чтобы я за тебя всю твою грязную работу делал, правда ведь?
Translate from Russe to Anglais
Расскажи мне твою версию событий.
Translate from Russe to Anglais
Если ты здесь припаркуешься, твою машину увезут на штрафстоянку.
Translate from Russe to Anglais
Джейн понимает твою точку зрения.
Translate from Russe to Anglais
Я люблю твою дочь.
Translate from Russe to Anglais
Я люблю твою дочку.
Translate from Russe to Anglais
Я бы хотел увидеть твою сестру.
Translate from Russe to Anglais
Сперва давай измерим твою температуру.
Translate from Russe to Anglais
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.
Translate from Russe to Anglais
Я сфотографирую твою улыбку и буду помнить её всегда.
Он моет твою машину.
Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Том сказал мне, что ты хочешь всего двести долларов за твою гитару.
Сколько тебе дали за твою старую машину?
Я ценю твою помощь.
Будь осторожен, он уведёт твою жену.
Можно глянуть твою газету?
Мы рассчитываем на твою помощь.
Встань, возьми постель твою и ходи.
Мне было очень трудно найти твою квартиру.
Мне было очень сложно найти твою квартиру.
Мне было очень трудно отыскать твою квартиру.
Можно взять на время твою ручку?
Закрой твою книгу.
Ставить твою машину на стоянку здесь - незаконно.
Сколько за твою задницу?
Я вижу твою кошку в саду.
О чем ты думал, мать твою?
Рассчитываю на твою помощь.
Ты очень хорошо владеешь искусством тонких намеков. Это надо признать фактом в твою пользу.
Я знаю твою соседку.
Я вижу твою машину.
Я прочёл твою книгу, она очень интересная.
Дай мне твою книгу.
Том хочет одолжить твою машину.
Ты думаешь, что твоё участие в сообществе улучшит твою учёбу?
Я бы хотел иметь твою фотографию.
Я бы хотела иметь твою фотографию.
Я не трогал твою гитару.
Я не трогала твою гитару.
Я жду твою жену.
Старайся хвалить твою невесту время от времени. Им нравятся комплименты (пусть даже неискренние).
Я помогу тебе убрать твою комнату.
Я читаю твою книгу.
Я читал твою книгу.
Я читала твою книгу.
Я ходил в твою школу.
Я украл твою сумку, потому что у меня кончились деньги.
Я слышал, что ты продаёшь твою машину. Сколько ты хочешь за неё?
Она может спасти твою жизнь.
Я хочу услышать твою историю.
А правда ли, что твою японскую подругу зовут Татоэба?
А правда, что твою японскую подругу зовут Татоэба?
Тебя я благодарю за твою приветливую телеграмму.
Никогда не забуду твою доброту.
Как зовут твою собаку?
Я держу твою судьбу в своих руках.
Я не хотел идти на твою свадьбу.