Learn how to use твоя in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мне нужна твоя помощь.
Translate from Russe to Anglais
Но твоя функция не липшицевая!
Translate from Russe to Anglais
Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?
Translate from Russe to Anglais
В каком классе твоя сестра?
Translate from Russe to Anglais
Твоя сестра как всегда прекрасна.
Translate from Russe to Anglais
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.
Translate from Russe to Anglais
Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное.
Translate from Russe to Anglais
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
Translate from Russe to Anglais
Мне понадобится твоя помощь.
Translate from Russe to Anglais
Мне не нравится твоя девушка.
Translate from Russe to Anglais
Которая книга твоя?
Translate from Russe to Anglais
Мне не нужна твоя жалость.
Translate from Russe to Anglais
Твоя история не согласуется с тем, что я слышал раньше.
Translate from Russe to Anglais
Твоя история очень странная.
Translate from Russe to Anglais
Это твоя ответственность.
Translate from Russe to Anglais
Где твоя мама, мальчик?
Translate from Russe to Anglais
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Russe to Anglais
Твоя помощь спасла меня от краха.
Translate from Russe to Anglais
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
Translate from Russe to Anglais
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
Translate from Russe to Anglais
Это твоя комната?
Translate from Russe to Anglais
Как твоя новая работа?
Translate from Russe to Anglais
Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
Translate from Russe to Anglais
Твоя мать может водить автомобиль?
Translate from Russe to Anglais
Ты богаче меня, потому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл!
Translate from Russe to Anglais
Твоя головная боль от недоёба.
Translate from Russe to Anglais
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
Translate from Russe to Anglais
Твоя мать скоро поправится.
Translate from Russe to Anglais
Это твоя пишущая машинка?
Translate from Russe to Anglais
Твоя рука холодная, как лёд.
Translate from Russe to Anglais
Что делала твоя мать, когда ты вернулся домой?
Translate from Russe to Anglais
Это твоя сумка.
Translate from Russe to Anglais
Твоя школа отсюда далеко?
Translate from Russe to Anglais
Вот твоя собака.
Translate from Russe to Anglais
Твоя сестра красива, как всегда.
Translate from Russe to Anglais
Где твоя школа?
Translate from Russe to Anglais
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт.
Translate from Russe to Anglais
Это не твоя шляпа, не так ли?
Translate from Russe to Anglais
Твоя собака всегда на меня лает.
Translate from Russe to Anglais
Твоя семья состоит из скольких членов?
Translate from Russe to Anglais
Твоя цель схожа с моей.
Translate from Russe to Anglais
Это твоя книга?
Translate from Russe to Anglais
Твоя майка скоро высохнет.
Translate from Russe to Anglais
Мне твоя помощь не нужна.
Translate from Russe to Anglais
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Russe to Anglais
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
Translate from Russe to Anglais
Это твоя книга, Майк?
Translate from Russe to Anglais
Это твоя первая поездка за границу?
Translate from Russe to Anglais
Это твоя книга.
Как прошла твоя прогулка?
Что есть твоя действительная цель?
Мой парень выглядит как твоя подруга.
Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Твоя школа далеко отсюда?
Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
Как поживает твоя сестра?
Вот твоя собака. А где моя?
Которая из книг - твоя?
Его история намного интереснее, чем твоя.
Учиться - твоя обязанность.
Это твоя семья?
Она твоя сестра?
Мне нравится твоя машина.
Твоя очередь.
Вот и твоя очередь.
Какая твоя любимая фраза?
Это твоя книга, Мике?
Тебе нравится твоя новая работа?
Если бы не твоя помощь, он бы пропал.
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену.
Твоя школа далеко от твоего дома?
Предрассветной порой Слышу нежный зов: «Ненаглядный я твой, Я – твоя любовь!»
Твоя мать пытается разбить наш брак.
Твоя мать скоро вернётся.
Твоя мать очень молода, правда?
Что делала твоя мать, когда ты пришёл домой?
Твоя собака очень толстая.
Где живёт твоя бабушка?
Где твоя собака?
Твоя глупая болтовня надоела мне.
Кто твоя любимая телезвезда?
Твоя собака очень большая.
Твоя проблема похожа на мою.
Чем занимается твоя тётя?
Вот твоя сумка.
"Кто это?" - "Это твоя мать".
Твоя комната в два раза больше моей.
Твоя жизненная философия отличается от моей.
Твоя сумка выглядит тяжелой.
Твоя машина дороже моей.
Эта вещь твоя?
Какая шляпа твоя?
Как твоя жена?
Как твоя сестра сегодня?
Какая твоя любимая музыка?
Какая твоя любимая телепередача?
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
Эта книга - моя. А где твоя?