Learn how to use терпеть in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Translate from Russe to Anglais
Я не могу больше терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу больше терпеть этот холод.
Translate from Russe to Anglais
Я терпеть не могу эту глупую женщину.
Translate from Russe to Anglais
Не могу терпеть шумных детей.
Translate from Russe to Anglais
Я больше не могу терпеть его безделия!
Translate from Russe to Anglais
Терпеть не могу этого типа.
Translate from Russe to Anglais
Я больше не могу терпеть её дурные манеры.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
Translate from Russe to Anglais
Мой отец терпеть не может, когда я читаю газету за завтраком.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу больше терпеть его наглость.
Translate from Russe to Anglais
Я больше не могу терпеть этой жары.
Translate from Russe to Anglais
Я больше не могу терпеть эту боль.
Translate from Russe to Anglais
Он больше не мог терпеть боль.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу больше терпеть этот шум.
Translate from Russe to Anglais
Том больше не мог терпеть нытье Мэри.
Translate from Russe to Anglais
Это я не могу терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Она терпеть не могла ждать.
Translate from Russe to Anglais
Он терпеть не может пауков.
Translate from Russe to Anglais
У меня болит зуб. Не могу больше эту боль терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Она терпеть не может стручковый перец.
Translate from Russe to Anglais
Он должен молча терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Я буду терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Я этого терпеть не могу!
Translate from Russe to Anglais
Терпеть не могу таких людей.
Translate from Russe to Anglais
Как ты можешь терпеть его?
Translate from Russe to Anglais
Я не могу терпеть его.
Translate from Russe to Anglais
Том меня терпеть не может.
Translate from Russe to Anglais
Терпеть не могу, когда женщины говорят, что все мужчины одинаковые.
Translate from Russe to Anglais
Она терпеть не может кантри.
Translate from Russe to Anglais
Том не может больше терпеть того, как Мэри себя ведёт.
Translate from Russe to Anglais
Я терпеть не могу его наглость.
Translate from Russe to Anglais
Моя мать терпеть не может писать письма.
Translate from Russe to Anglais
Терпеть не могу соседей.
Translate from Russe to Anglais
Как ты только можешь терпеть подобное унижение?
Translate from Russe to Anglais
Я его терпеть не могу.
Translate from Russe to Anglais
Я не в силах больше терпеть этот шум.
Translate from Russe to Anglais
Я же тебе сказал, что терпеть не могу эту рубашку.
Translate from Russe to Anglais
Мы терпеть не можем насилие.
Translate from Russe to Anglais
Я терпеть не могу ревнивых женщин.
Translate from Russe to Anglais
Том терпеть не может сырой лук.
Translate from Russe to Anglais
Большинство детей терпеть не могут школу.
Translate from Russe to Anglais
Я терпеть не могу сырую рыбу.
Translate from Russe to Anglais
Терпеть не могу эту песню.
Translate from Russe to Anglais
Ты знаешь, я не обладаю ангельским терпением и не буду долго это терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Вы знаете, я не обладаю ангельским терпением и не буду долго это терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Ты знаешь, он не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Ты знаешь, она не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Translate from Russe to Anglais
Ты знаешь, они не обладают ангельским терпением и не будут долго это терпеть.
Вы знаете, он не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Вы знаете, она не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Вы знаете, они не обладают ангельским терпением и не будут долго это терпеть.
Честно говоря, я его терпеть не могу.
Он нас терпеть не может.
Том говорит, что он больше не может терпеть эту жару.
Том говорит, что он больше не может терпеть этот запах.
Как можете Вы терпеть такое унижение?
Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.
Терпеть не могу непослушных детей.
Ты должен терпеть боль.
Вы должны терпеть боль.
Терпеть не могу варёный лук!
У меня найдутся дела получше, чем сидеть здесь и терпеть твои оскорбления.
Я терпеть его не могу.
Терпеть этого не могу.
Я терпеть этого не могу.
Я терпеть её не могу.
Я же сказал тебе, что терпеть не могу эту рубашку.
Я же сказал Вам, что терпеть не могу эту рубашку.
Он так груб. Не могу терпеть его ужасные манеры.
Я не мог больше этого терпеть.
Я не смогу этого терпеть дольше.
По правде говоря, я терпеть не мог этого Тома.
Мне не нравится твоё лицо, и я не могу больше терпеть твоё общество.
Мне не нравится ваше лицо, и я не могу больше терпеть ваше общество.
Что лучше для души — терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?
Я терпеть не могу больницы.
Брокколи я люблю, а цветную капусту терпеть не могу.
Христофор Колумб терпеть не мог исторические неточности.
Я терпеть не могу лгунов.
Терпеть не могу хамство.
Я не могу её больше терпеть!
Кошки терпеть не могут воду.
«Хватит! Я больше не могу этого терпеть. Твоё устройство — полная хрень, и ему здесь совсем не место!» — «Как и твоему нытью».
Я больше не могу терпеть боль.
Ты же знаешь, я терпеть этого не могу.
Он терпеть не может громкую музыку.
Моя жена терпеть не может кошек.
Терпеть не могу молоко.
Я больше не могу терпеть этот шум.
Я терпеть не могу её родителей.
Терпеть не могу того парня.
Раньше я терпеть не мог футбол.
Раньше я терпеть не могла футбол.
Как вы можете терпеть такого грубияна?
Терпеть не могу гольф.
Как правило, кошки терпеть не могут собак.
Терпеть не могу зиму.
Честно говоря, я терпеть не мог этого Тома.
Как мы можем это терпеть?