Learn how to use тихий in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это был тихий зимний вечер.
Translate from Russe to Anglais
Мы провели тихий день за городом.
Translate from Russe to Anglais
Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
Translate from Russe to Anglais
Канадзава — тихий город.
Translate from Russe to Anglais
Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Russe to Anglais
Эта река впадает в Тихий океан.
Translate from Russe to Anglais
Тихий Океан является одним из пяти океанов.
Translate from Russe to Anglais
Вечер был тихий и облачный.
Translate from Russe to Anglais
С востока Японию омывает Тихий океан.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан - самый большой океан в мире.
Translate from Russe to Anglais
Ему удалось пересечь Тихий океан в лодке.
Translate from Russe to Anglais
Спиной я чувствовала твое присутствие. Ты всегда был рядом, тихий как летний вечер.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан – самый большой, самый глубокий и самый старый на Земле.
Translate from Russe to Anglais
Вчера ветер был тихий.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан - один из пяти океанов.
Translate from Russe to Anglais
Том такой тихий, что даже не замечаешь, когда он тут.
Translate from Russe to Anglais
Том сегодня непривычно тихий.
Translate from Russe to Anglais
Она смогла пересечь Тихий океан на корабле.
Translate from Russe to Anglais
Он был первым человеком, пересёкшим Тихий океан.
Translate from Russe to Anglais
Откуда-то сверху слышался мерный и тихий храп чудища.
Translate from Russe to Anglais
Услышав её голос, я сразу бы сказала, что она узбечка. Её голос тихий, наивный и осторожный; но в её интонации проскальзывает национализм.
Translate from Russe to Anglais
Ответом ей был тихий смех.
Translate from Russe to Anglais
Я тихий.
Translate from Russe to Anglais
Мой район достаточно тихий.
Translate from Russe to Anglais
Я знаю только одного тирана, и это тихий голос моей совести.
Translate from Russe to Anglais
Прозвучал тихий щелчок.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан очень широк.
Translate from Russe to Anglais
Надежда — тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан сам по себе покрывает большую площадь, чем все континенты вместе взятые.
Translate from Russe to Anglais
Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.
Translate from Russe to Anglais
Том очень тихий сосед.
Translate from Russe to Anglais
Мэри услышала за спиной тихий кашель.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан поистине огромен.
Translate from Russe to Anglais
Голос у неё был тихий и ясный.
Translate from Russe to Anglais
Сегодня очень тихий день.
Translate from Russe to Anglais
День был ясный, тихий, солнечный.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан — самый большой океан в мире.
Translate from Russe to Anglais
Том очень тихий.
Translate from Russe to Anglais
Тихий океан образует восточную границу Российской Федерации.
Translate from Russe to Anglais
Ты всегда такой тихий?
Translate from Russe to Anglais
Не так я себе тихий отпуск представляю.
Translate from Russe to Anglais
Том тихий.
Translate from Russe to Anglais
Мэри — тихий вредитель.
Translate from Russe to Anglais
Она сумела пересечь Тихий океан на лодке.
Панамский канал соединяет Атлантический и Тихий океаны.
Это тихий ужас!
Он пересёк Тихий океан на парусной шлюпке.
У нас тихий час.
В лагере тихий час.
В детском саду тихий час.
Атлантический океан солонее, чем Тихий.
Почему он такой тихий?
Том вообще-то тихий, но любит поскандалить по синей лавочке.
Мэри со своим сыном-подростком переехала в тихий городок на побережье.
Вечер тихий и тёплый.
Город такой тихий, что на одном его конце можно услышать гудок поезда с другого.
Мне понравился этот район: тихий, уютный, чистый, много зелени.
Нас разделяет только Тихий океан.
Том собирается — страшно подумать! — в одиночку переплыть Тихий океан.
Нара — тихий и чистый город.
Нара - тихий и красивый город.
Лес зимой белый и тихий.
Ей удалось пересечь Тихий океан на своём корабле.
Том открыл Тихий океан.
Чтобы попасть из Америки в Азию, нужно пересечь Тихий океан.
Чтобы попасть из Азии в Америку, нужно пересечь Тихий океан.
Почему Том всегда такой тихий?
Она отправилась в плавание через Тихий океан.
Странно, что он сегодня такой тихий.
Новый пылесос недостаточно тихий.
Тихий ангел пролетел.
Он тихий человек.
Это прекрасный и тихий сад.
Тишину леса пробивал только чей-то тихий голос.
Тишину леса пробивал только чей-то тихий приятный голос.
Река впадает в Тихий океан.
Мои друзья постоянно говорят, что я слишком тихий, а моя семья постоянно говорит, что я слишком надоедаю людям.
Он пересёк Тихий океан за 30 дней.
Раздался тихий стук в дверь.
Вдруг Том услышал чей-то тихий голос.
Тихий пригородный район предлагает идеальные условия для создания семьи.
Тихий пригородный район обеспечивает идеальную обстановку, чтобы создать семью.
У неё тихий, успокаивающий голос.
Тихий зал библиотеки - прекрасное место, чтобы заниматься.
Тихий зал библиотеки - прекрасное место для занятий.
После обеда у нас тихий час.
Тихий час у нас с часу до трёх.
Тихий час у нас с часа до трёх.
Канал соединяет Атлантический и Тихий океаны.
Сейчас тихий час.
Зимний лес белый и тихий.
Стоит тихий летний вечер.
Стоит тихий зимний вечер.
Стоял тихий зимний вечер.
Был тихий зимний вечер.
Это Тихий океан.
Ты очень тихий человек.
Тихий океан - самый большой в мире.
У неё тихий голос.
Вы тихий человек.