Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russe example sentences with "толком"

Learn how to use толком in a Russe sentence. Over 74 hand-picked examples.

За всё берётся, но ничего толком не умеет.
Translate from Russe to Anglais

Я не знаю, как толком рассказать: ужасная трагедия, которая отразится на всех аспектах нашей будущей жизни, произошла около получаса назад на южном участке шоссе номер 4.
Translate from Russe to Anglais

Том сказал мне, как это делать, но я толком не понял.
Translate from Russe to Anglais

Ну что ты за человек-то такой, а, ничего-то сделать толком не может! Ну и куда ты гвоздь прибил, посмотри — тут же плита, дальше он не пойдёт! Вынимай его теперь, неумеха.
Translate from Russe to Anglais

Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой!
Translate from Russe to Anglais

Никто толком не знал, где Том и что с ним.
Translate from Russe to Anglais

Том не сумел толком ответить.
Translate from Russe to Anglais

Я толком не знаю, как стать хорошим мужем и отцом.
Translate from Russe to Anglais

Никто толком не знал, чем там занимаются.
Translate from Russe to Anglais

Вы критикуете, толком не разобравшись.
Translate from Russe to Anglais

Никто толком не понял, что произошло.
Translate from Russe to Anglais

Такова действительность, что многие учащиеся не умеют толком пользоваться словарем, хоть он у них и есть.
Translate from Russe to Anglais

Объясни толком, что случилось.
Translate from Russe to Anglais

Насос толком не работал.
Translate from Russe to Anglais

Мы толком не знаем её.
Translate from Russe to Anglais

Никто толком не знает.
Translate from Russe to Anglais

Том уже давно ничего толком не ел.
Translate from Russe to Anglais

Толком никто ничего не знал.
Translate from Russe to Anglais

Том нетвёрдо стоял на ногах. Он толком не позавтракал.
Translate from Russe to Anglais

Говори толком, что случилось?
Translate from Russe to Anglais

Там толком ничего не понятно.
Translate from Russe to Anglais

Мне пока толком ничего не понятно.
Translate from Russe to Anglais

Да объясни ты толком!
Translate from Russe to Anglais

Я толком не могу понять французский, на котором говорят алжирцы.
Translate from Russe to Anglais

Да что случилось-то? Говори толком.
Translate from Russe to Anglais

Я толком не помню.
Translate from Russe to Anglais

Нас толком не подготовили.
Translate from Russe to Anglais

Я там толком ничему не научился.
Translate from Russe to Anglais

Меня там толком ничему не научили.
Translate from Russe to Anglais

Он мне толком ничего не сказал.
Translate from Russe to Anglais

Она мне толком ничего не сказала.
Translate from Russe to Anglais

Том мне толком ничего не сказал.
Translate from Russe to Anglais

Ты мне толком объясни.
Translate from Russe to Anglais

Вы мне толком объясните.
Translate from Russe to Anglais

Ты мне толком скажи, что происходит.
Translate from Russe to Anglais

Никто толком не знает, что произошло.
Translate from Russe to Anglais

Никто толком не знает, что случилось.
Translate from Russe to Anglais

Говори толком.
Translate from Russe to Anglais

Говорите толком.
Translate from Russe to Anglais

Говори толком: кто такой, откуда, зачем пришёл.
Translate from Russe to Anglais

Говорите толком: кто такие, откуда, зачем пришли.
Translate from Russe to Anglais

Участник игры толком игры не видит.
Translate from Russe to Anglais

Как ты можешь судить о том, с чем даже толком не ознакомился?
Translate from Russe to Anglais

Хватит мне голову морочить. Говори толком, в чём дело.
Translate from Russe to Anglais

Хватит напускать туман. Говори толком!
Translate from Russe to Anglais

Эти идиоты, не разобравшись толком в ситуации, набросились на этого мальчишку, как стервятники на падаль. И ты хочешь, чтобы я никак не реагировал?

Ты можешь сказать толком, что случилось?

Вы можете сказать толком, что случилось?

Среднестатистический юзер ПК ничего толком-то о его устройстве и не знает.

Если ты меня плохо слышишь, это не есть гуд. Тогда получается, что либо у меня с микриком что-то не то, либо у тебя с ушами. Ну, или же мы просто криворукие идиоты, которые ничего толком настроить не могут, что вероятнее всего. В общем, возвращайся в комнату, будем пытаться перенастроить.

Никто толком не понял, что случилось.

Я так толком и не понял, что случилось.

Я так толком и не понял, что произошло.

Говорите толком, что случилось?

Я толком не видел её лицо.

Там темно было. Я его толком не рассмотрел.

Да что случилось-то? Ты толком можешь сказать?

Да что случилось-то? Вы толком можете сказать?

Этого никто толком не знает.

Я тебя толком не знаю.

Я вас толком не знаю.

Мы ничего толком не знаем о смерти.

Я толком не знал, что надо делать.

Я толком не знал, как перевести это предложение.

Я толком не знал, что делать.

Я толком не знал, что думать.

Я не знал толком, что и думать.

Я не знал толком, что и делать.

Я толком не знал, что он собирается делать.

Он не знал толком, что ему делать в таком случае.

Он толком не знал, что ему в этом случае делать.

Он толком не знал, что делать.

Он не знал толком, что и делать.

Я не могу толком ни на чём сосредоточиться.

Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais
Translate from Russe to Anglais